學達書庫 > 外國文學 > 玩偶之家 | 上頁 下頁
第一幕(3)


  海爾茂:這話我信,並且你還答應過我──(走近娜拉)娜拉寶貝,現在你儘管把聖誕節的秘密瞞著我們吧。到了晚上聖誕樹上的燈火一點起來,那就什麼都瞞不住了。

  娜拉:你記著約阮克大夫沒有?

  海爾茂:我忘了。其實也用不著約。他反正會來。回頭他來的時候我再約他。我買了點上等好酒。娜拉,你不知道我想起了今天晚上過節心裡多高興。

  娜拉:我也一樣。孩子們更不知怎麼高興呢,托伐!

  海爾茂:唉,一個人有了穩固的地位和豐富的收入真快活!想想都叫人高興,對不對?

  娜拉:對,真是太好了!

  海爾茂:你還記不記得去年聖誕節的事情?事先足足有三個禮拜,每天晚上你把自己關在屋子裡熬到大後半夜,忙著做聖誕樹的彩花和別的各種各樣不讓我們知道的新鮮玩意兒。我覺得沒有比那個再討厭的事情了。

  娜拉:我自己一點兒都不覺得討厭。

  海爾茂:(微笑)娜拉,可是後來我們什麼玩意兒都沒看見。

  娜拉:喔,你又提那個取笑我呀?小貓兒要鑽進去把我做的東西抓得稀爛,叫我有什麼辦法?

  海爾茂:是啊,可憐的娜拉,你確是沒辦法。你想盡了方法使我們快活,這是主要的一點。可是不管怎麼樣,苦日子過完了總是樁痛快事。

  娜拉:喔,真痛快!

  海爾茂:現在我不用一個人悶坐了,你的一雙可愛的眼睛和兩隻嫩手也不用吃苦了──

  娜拉:(拍手)喔,托伐,真是不用吃苦了!喔,想起來真快活!(挽著海爾茂的胳臂)托伐,讓我告訴你往後咱們應該怎麼過日子。聖誕節一過去──(門廳的門鈴響起來)喔,有人按鈴!(把屋子整理整理)一定是有客來了。真討厭!

  海爾茂:我不見客。記著。

  愛倫:(在門洞裡)太太,有位女客要見您。

  娜拉:請她進來。

  愛倫:(向海爾茂)先生,阮克大夫剛來。

  海爾茂:他到我書房去了嗎?

  愛倫:是的。

  海爾茂走進書房。愛倫把林丹太太請進來之後自己出去,隨手關上門。林丹太太穿著旅行服裝。

  林丹太太:(局促猶豫)娜拉,你好?

  娜拉:(捉摸不定)你好?

  林丹太太:你不認識我了吧?

  娜拉:我不──哦,是了!──不錯──(忽然高興起來)什麼,克立斯替納!真的是你嗎?

  林丹太太:不錯,是我!

  娜拉:克立斯替納!你看,剛才我簡直不認識你了。可是也難怪我──(聲音放低)你很改了些樣子,克立斯替納!

  林丹太太:不錯,我是改了樣子。這八九年工夫──

  娜拉:咱們真有那麼些年沒見面嗎?不錯,不錯。喔,我告訴你,這八年工夫可真快活!現在你進城來了。臘月裡大冷天,那麼老遠的路!真佩服你!

  林丹太太:我是搭今天早班輪船來的。

  娜拉:不用說,一定是來過個快活的聖誕節。喔,真有意思!咱們要痛痛快快過個聖誕節。請把外頭衣服脫下來。你凍壞了吧?(幫她脫衣服)好。現在咱們坐下舒舒服服烤烤火。你坐那把扶手椅,我坐這把搖椅。(抓住林丹太太兩隻手)現在看著你又象從前的樣子了。在乍一見的時候真不象──不過,克立斯替納,你的氣色沒有從前那麼好──好象也瘦了點兒似的。

  林丹太太:還比從前老多了,娜拉。

  娜拉:嗯,也許是老了點兒──可是有限──只早一丁點兒。(忽然把話咽住,改說正經話)喔,我這人真粗心!只顧亂說──親愛的克立斯替納,你會原諒我吧?

  林丹太太:你說什麼,娜拉?

  娜拉:(聲音低柔)可憐的克立斯替納!我忘了你是個單身人兒。

  林丹太太:不錯,我丈夫三年前就死了。

  娜拉:我知道,我知道,我在報上看見的。喔,老實告訴你,那時候我真想給你寫封信,可是總沒工夫,一直就拖下來了。

  林丹太太:我很明白你的困難,娜拉。

  娜拉:克立斯替納,我真不應該。喔,你真可憐!你一定吃了好些苦!他沒給你留下點兒什麼嗎?

  林丹太太:沒有。

  娜拉:也沒孩子?

  林丹太太:沒有。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁