學達書庫 > 外國文學 > 慳吝人 | 上頁 下頁
第三幕 第二場


  [出場人物: 雅克大師傅,瓦萊爾。]

  瓦萊爾: 雅克大師傅,看起來,你那種心口如一的誠實態度並沒得到很好的報酬。

  雅克大師傅: 去你的吧!你剛來幾天啊!別看你裝得仿佛是多麼重要的人,這個事你可管不著。幾時你挨了打,你再盡情笑吧,現在是我挨了打,不許你笑。

  瓦萊爾: 哎喲,雅克先生,你可別生氣呀,我求求你。

  雅克大師傅: (旁白)他軟下來了。我倒要發發橫哩;如果他真是那麼傻瓜,居然怕起我來,那麼我揍他幾下子又有何妨。(高聲對瓦萊爾)喂!你這位笑眯眯的先生!你知道嗎?我,我可沒有笑。你要是拱起我的火來,我會叫你換個樣子笑給我看的。你知道嗎?

  [出場人物: 雅克威嚇著瓦萊爾,逼著他一步一步地後退,一直退到台邊。

  瓦萊爾: 喂!慢來,慢來。

  雅克大師傅: 什麼慢來?我偏不愛慢來。

  瓦萊爾: 求求你,饒了我吧!

  雅克大師傅: 你一點規矩都不懂。

  瓦萊爾: 雅克先生……

  雅克大師傅: 沒有什麼雅克先生。我現在手裡要是有根棍子的話,我要狠狠地揍你一頓。

  瓦萊爾: 什麼?一根棍子?(瓦萊爾逼著雅克後退,和剛才雅克逼他一樣。)

  雅克大師傅: 哎喲,我沒提什麼棍子呀。

  瓦萊爾: 你知道不知道,糊塗老爺,我正是那個可以痛痛快快揍你一頓的人?

  雅克大師傅: 那沒問題。

  瓦萊爾: 你知道不知道把你整個人全算上,也只是個分文不值的廚子?

  雅克大師傅: 這個我完全知道。

  瓦萊爾: 再說你還沒把我認識清楚呢,你知道嗎?

  雅克大師傅: 是,是!多原諒吧。

  瓦萊爾: 你不是說要揍我嗎?

  雅克大師傅: 我那是說著玩兒哩。

  瓦萊爾: 我,我對你那種說笑一點也不感興趣。(打了他幾棍)讓你明白明白你那種玩笑並不高明。(瓦萊爾下)

  雅克大師傅: (獨白)還講他媽的什麼誠實啊!這可不是什麼好營生。以後我再也不幹這一行了。我再也不說實話了。我的主人揍我,這沒什麼可說的,他多少是有這種權利的;可是這位總管先生?碰上機會我是要報仇的。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁