學達書庫 > 外國文學 > 較量 | 上頁 下頁
七七


  「我沒有毀掉自己的一生,」德克爾說,「我找到了真正的生活。」

  「可這種生活長久不了。你想談談被毀掉的人生嗎?」麥基特裡克厲聲說道,「你毀掉了我的生活。要不是你,我就會繼續在情報局工作,我就會升職,我父親就會為我而感到驕傲,我也就用不著在執行署幹這份該死的差事,給黑幫當保鏢了。」麥基特裡克提高了嗓門。「我就還能待在羅馬了!」

  坐在後座上的男人說了句什麼——他的聲音粗啞,像是從喉嚨裡擠出來的,很古怪。德克爾沒聽懂他的話。德克爾曾聽見過這古怪得出奇的聲音——是他在麥基特裡克的房間外面偷聽的時候。但不知怎麼的,他覺得這聲音很熟悉,好像他很早以前聽到過似的,這使他產生了幾分不安。麥基特裡克顯然很熟悉這聲音,立刻就明白了那句話的意思。

  「我不會住嘴的!」麥基特裡克說,「我什麼也沒說漏嘴!他知道得跟我一樣清楚,他看見我成功就受不了!他不應該插手的!要是他讓我按我自己的方式去幹,我會成為英雄的!」

  「是英雄就不會讓自己跟喬達諾之類的渣滓混在一起。」

  「嗨,既然好人決心把我踢出門,我認為我應該看看壞傢伙是怎樣對待我的。真是好得多呢,多謝你啦。我開始認識到,好人和壞人之間沒什麼大的區別。」麥基特裡克大笑起來。「在錢這方面我可是大有收穫。」

  「但是你又背叛了喬達諾。」

  「我最終認識到,所有這一切裡面只有一方是重要的——我自己這一方。你站在了錯誤的那一邊,現在是報復的時候了。」麥基特裡克舉起一樣東西。一時間德克爾以為那是件武器,然後他認出了那只導引儀。「我不像你想像的那麼粗心。你打來電話後,我就一直在問自己,你是怎麼找到我的?在交貨地點我就把公文箱扔了,以防那裡面做了手腳。但我從未想到過鈔票。於是我檢查了每一捆鈔票,我猜你挖了個洞藏進去的就是這個。」

  麥基特裡克按了一個按鈕,司機座一側的窗玻璃降了下來。他狂怒地把導引儀甩進汽車飛速駛過的一條水溝裡。「現在,瞧瞧誰更聰明?無論是誰在和你一道幹,他再也無法跟蹤我們了。你摸在我手心裡了。」

  麥基特裡克拐上一條小路,把車開到長著一排樹的路肩上,停了下來,關掉龐蒂亞克的前燈。黑暗中,雨水敲打著車頂,擋風玻璃上的刮水器快速擺動著,德克爾的心也隨之劇烈跳動起來。一道閃電劃過,他看見麥基特裡克用手槍瞄準了他。

  「我帶著100萬美元可以躲上好長一段時間,」麥基特裡克說,「但是如果你不再追我,我就根本不用躲起來了。」

  麥基特裡克把手指穩穩地放在扳機上。

  「我們是做了交易的。」德克爾說。

  「對,而且我敢打賭,你會信守你那方面的諾言。下車去。」

  德克爾更緊張了。

  「下車去,」麥基特裡克重複道,「下車。打開門。」

  德克爾挪得離麥基特裡克遠一點,把手放在乘客座的車門上。他知道,自己一打開車門邁步下車,麥基特裡克就會開槍。他心急如焚,緊張地盤算著脫身的對策。他可以試著引開麥基特裡克的注意力,從他手上奪過槍來,但還有後座上的那個男人呢,德克爾一旦有什麼挑釁的舉動,那人會立刻開槍的。他想,我可以往溝裡跳,這是在夜裡,又下著雨,他們很可能沒法打中我。

  他慢慢打開車門,祈禱著,準備俯身下車。

  「她真的愛你嗎?」麥基特裡克問,「她知道你是誰嗎?是不是在利用你?」

  「對,這正是我想知道的。」德克爾說。

  「去問她吧。」

  「什麼?」

  「回去問她。」

  「你在說什麼?」

  麥基特裡克又恢復了他那種沾沾自喜的語氣。他在玩遊戲,但德克爾卻不知道那是什麼遊戲。「我是在履行我這方面的諾言。你自由了。回黛安娜·斯科拉瑞那兒去吧,去看看她值不值你自願付出的代價。」

  「是為了貝絲·德懷爾。」

  「你真是個十足的浪漫主義者。」

  德克爾的腳剛踏上雨水浸透的路邊,麥基特裡克就猛地踩了一下油門。龐蒂亞克轟鳴著從德克爾身邊開走,差一點軋了他的腳。車門猛地關上了,麥基特裡克大笑起來。汽車尾燈迅速遠去,德克爾被孤零零地留在漆黑的雨夜之中。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁