學達書庫 > 外國文學 > 毒蛇窩 | 上頁 下頁
二一


  阿諾特臉色顯得難堪,「你為什麼不看看今年?我的盈利增加了一兩百萬,這你是清楚的。」

  「可是你去年虧了一兩百萬。順便說一句,去年薩拉·詹森為芬利斯銀行賺了600萬。我們誰不知道她的名氣。她可能會像你所說的那樣一會兒晃進來,一會兒又晃出去,但是她幹上一個小時要比你他媽幹一個星期賺的還多。」斯卡皮瑞托沖著阿諾特笑了笑,「所以你聽聽我的決定。麥克弗森兩周前已離職,我們需要補一個人。我們可能會花上幾個月時間在金融城四處搜羅人才,卻找不到一個像她這樣好的人……」

  還不如說像她這樣好看的人呢,阿諾特憤憤不平地想。

  「那麼現在就勞駕你出去把她請進來。然後你們倆都離開。」

  阿諾特沉著臉走了出去,身後跟著一聲不吭的西蒙·威爾遜。阿諾特對薩拉很不自然地笑了笑。

  「他讓你進去。」他朝辦公室方向歪了歪腦袋,從自己的座椅上一把抓起上衣,走了出去。威爾遜說了聲「你好」,「再見」,面帶微笑跟在阿諾特後面緩步離開了。

  斯卡皮瑞托口叼雪茄坐在那裡。薩拉走進辦公室時,他目不轉睛地望著她,然後打手勢示意她坐下。面對他這種熾烈的凝視,她感到不大自在。他的嘴巴微微一皺,露出一絲淡淡的笑意。薩拉回視他時,目光中帶著些許藐視,但這似乎反倒加重了那點笑意。她想伸手從手袋裡掏一支香煙,以避開他的眼光同時掩飾住自己的眼神,又擔心這樣一來反而過多地暴露了自己,於是只好一直看著他。他倆就這樣坐著,默默無語,相互對視著,誰都不願意先開口,或者先將眼光移開。最後,他朝前欠了欠身子,忽然間那股熾烈已煙消雲散。他說話時仿佛換上了一種截然不同的偽裝:未來的老闆,打著官腔,孤高冷淡,一本正經。

  「好吧,薩拉,我們一致認為你對這個小組將是一個有益的補充。」薩拉回想起阿諾特臉上那種不懷好意的表情,差一點笑出來。

  「歡迎你加盟洲際銀行。」

  看樣子他想當然地以為她會表示接受。他停頓下來,以為她臉上會露出同意的表情,接著又自個兒繼續講下去。

  「我希望你儘快到交易廳上班,什麼時候可以開始上班?」

  薩拉聽到這一建議時,猛地眨著眼睛,扭頭望著別處。他說話時故意不慌不忙,一字一頓地以示強調。所用的術語是很正常的,可是出自他的口中……她仔細端詳著他的臉。還是那副淡淡的笑容,她感到他又是在奚落她。她看著他的眼睛,慢慢地朝他微微一笑。

  「我要求第一年保證有50萬英鎊的一攬於收入,那樣的話我星期一就開始上班。」

  斯卡皮瑞托身體朝她傾過來,眯起眼睛凝視著她。

  「50萬英鎊?這可此我想的要多一點。」

  「接受或不接受悉聽尊便。」

  「好吧,薩拉,但是我希望你清楚你這是在幹什麼,這是在抬高身價。那你就得表現出色。」

  如果我不出色,那你就得意了,薩拉暗自思忖。斯卡皮瑞托站起身,從辦公桌後面走過來,在她的椅子旁停下。她站起來,看著他。他離得太近,近得令人不舒服。她伸手拿起手袋,然後退後了一步。她準備離去時,他一直注視著她。

  「只有一個問題。」他們走出辦公室時她問道,「馬修·阿諾特似乎不大喜歡我。我覺得難以相信他會希望我加盟這個小組。」

  斯卡皮瑞托笑了起來,「不必對他擔心。他是個喜歡鬧彆扭的混蛋,不過倒是個有靈感的交易員。他替我們掙了不少錢。自以為就有資格胡說八道,你知道這種人……」

  薩拉懊悔地苦笑了一下。「哦,是的。我知道這種人。」

  他們一起穿過此刻已是靜悄悄、幾近空蕩蕩的交易廳,走向那排電梯。他在電梯旁收住腳步,轉身面對著她。

  「我明天上午第一件事就是把應聘合同給你送去。」

  薩拉點了點頭:「麻煩你讓人送到我的寓所。我在那裡等著,拿到合同後再去芬利斯銀行。」

  斯卡皮瑞托將手伸進上衣內側的口袋,掏出一支鋼筆和一個薄薄的記事本。他翻到本子的末尾部分。薩拉注意到那是通訊地址部分。她把地址告訴了他,看著他寫了下來。他將小本子和鋼筆放回口袋,然後朝她笑了笑。

  「那麼星期一見。」他說道。

  「好吧,星期一見。」

  他好奇地望著她,仿佛她的語調中有什麼東西讓他感到吃驚,然後轉身走開了。薩拉目送他穿過迷宮般的交易台,直至最後消失。電梯來了,她獨自乘電梯下樓。後背的汗水使她感到難受。

  她沿艾多爾巷走到東奇普路,攔住一輛出租車。她靠坐到座位上,點上一支香煙。她得到了這份工作。兩小時之前,她只是想要得到它。此時她納悶起來,心想不知自己捲入了什麼事情。

  次日清晨,她呆在家裡,等待洲際銀行派人用摩托車把應聘合同送來。兩份合同於10點送達。她在一份合同上簽上名,讓來人帶回,第二份則留存備查。隨後她抓起電話,撥通了安東尼·巴林頓。秘書告訴她說他正在開會。她留言說有急事相告。10分鐘後,他打來了電話。

  「行長,謝謝你回電。有好消息,我已拿到了那份工作,星期一開始上班。」

  「幹得好,薩拉。這可是特大喜訊。真是這樣。恭喜你!」他演戲似地略作停頓,接著佯裝嚴肅地說:「但是我希望你不要向他們開價太高。那件事需要一段時間,而我們不想讓你聲譽掃地。」

  他們一起大笑起來。兩個人都清楚她是不會讓他們賠錢的。怕就怕她還沒有來得及掌握足夠的證據就被人察覺。也就是說,假如斯卡皮瑞托被證明有罪。然後,充其量她就是被解雇,一年3,500萬英鎊是值得竭盡全力加以保護的。

  行長放下電話,讓秘書接詹姆斯·巴特洛普的電話。幾秒鐘後,巴特洛普就抓起了電話。

  「行長。」

  「巴特洛普,她已經得到了那份工作。」

  「太棒啦。一切都開始按部就班地進行了。」他稍事停頓。巴林頓幾乎可以感覺到對方又在動什麼腦筋了。

  「我們應當讓那件事充實一些。」巴特洛普繼續說道。

  巴林頓皺起眉頭。又在玩猜謎啦,「充實?」

  「是的,在錢財方面。給她一些錢以供開支,要現金。」

  「開支?什麼樣的開支?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁