學達書庫 > 007系列小說 > 遭遇死亡 | 上頁 下頁
五五


  17.死囚

  「是的,我是有一兩件事不明白。」邦德用一半的精力在考慮如何從威森的絞索中滑脫出去。在這個神志不清的瘋子對他們造成真正的傷害之前,把他們所有的人從這所房子里弄出去,逃走。

  確實,有幾個沒有答案的問題,但是他主要考慮的是要活下去,盯緊威森,設法抵消他的作用。天知道這個人在計劃些什麼可怕的事情。

  「開始吧,提問。」威森向後靠在椅子裡,他的腳剛剛能接觸地面。他在用後跟磕著地板,像一個慣壞了的孩子在成心招人討厭。

  「為什麼是卡鮑爾,沃爾夫根?為什麼用如此的手段去消滅一個無論如何也是要解體了的網絡?」

  「啊!問得好,詹姆斯。問得非常好。你看,當形勢對於我們發生了變化時,我知道只有一夥人會給我造成很大的麻煩。我想其中也有報復的成份,但是,卡鮑爾是一個成功的網絡。他們如此地成功,就算我知道他們大多數的手法以及大多數人的名字,但仍然能夠使我處境尷尬。後來,我得到了哈裡·斯普瑞克,而且,在一段時間裡,我還有古斯·溫普爾。」

  「而且,當然,你無法接受你們最終失敗了的事實。」

  「為什麼我要接受?那些談論失敗的人是些左道旁門。」

  「你的前同事米沙·沃爾夫怎麼看?」

  威森的臉上掠過一片惱怒的陰雲,「他從來不是我的同事。我們兩個是在同一條街的不同的兩邊工作,我對他很少瞭解。」

  「但是,雖然你打入了卡鮑爾,但你仍然害怕它?」

  「聽著,詹姆斯。我不能讓他們把任何情報傳遞給你們英國或美國的情報機關。他們之中的一些人清楚地知道我的藏身之地,威尼斯不過是其中之一。不管怎麼說,不應該讓他們活下去。」

  「這麼說,確實是復仇?」

  威森暗自竊笑了一下。「現在是你提起的,我想是的。」雖說暗示已經被挑明,但他很快補充道,「我仍然認為他們會危害我。他們都清楚地知道我不會輕易讓步。他們知道我不會的。我想他們肯定告訴過你,我是寧死也不會放棄我的原則,我要繼續鬥爭,直到勝利。親眼看到奪回我們的政權。這信念就是我的生命,和很多其他人的生命。卡鮑爾的成員應該是知道的。」

  邦德點點頭,「所以你就把他們都殺死了?」

  「嗯……」一副得意的笑容,腳後跟高興地敲打著地板。

  「而且當美國和英國的情報機關開始介入時,你就拿掉了我們的特工?」

  「當然了。你們的福特·蔔克斯力和那個美國人,莉絲·賽恩斯,他們已經到了能危及我們的程度了。」

  「是誰殺死了他們?」

  「當然是哈裡。」他看上去有些吃驚,仿佛這是一個過了時的答案,然後他笑了笑。「一個聰明的人,海利·斯普瑞克。他對我說,『沃爾費,假如我們需要把他們消滅,就以傳達一個口信的方式去做:用一種打上冷戰烙印的方法。』很自然,我同意了。因此,蔔克斯力被蒼蠅拍拍上了,而那個可愛的莉絲·賽恩斯死於氰化物手槍。」他的眼睛裡流露出一種夢幻的神情。「是啊,處理賽恩斯的事情是一件歷史性的事件。哈裡所用的手槍是那種手槍裡的最後一支。幾年前我從莫斯科中心拿到的,那曾經是一件館藏文物。克格勃最近再沒有製造過類似的東西。對於一個冷戰紀念品的收藏家來說,可能會值幾千元。」

  「那麼對於伊絲·聖約翰和我又打算怎麼辦?」

  「啊。」他的頭歪向一邊,粉紅色的臉上努力做出了一副道歉的表情。「我們與你和那女孩無怨無仇。我從來沒有打算殺死你們。」

  「但你嘗試過了。」

  「並不真是那麼回事。蜘蛛只是一種警告。我們認為你們會明白其中的意思。那是一種非正式的情況。一點令人毛骨悚然的幽默。」

  「是的,非常地可笑。」

  「噢,詹姆斯,別這樣。對於我們,那可是一種樂趣。我們確實認為你們會把它當做一種警告。」

  「我們沒有。」

  「沒有。沒有,當然你們沒有。我應該早就知道。不管怎麼說,很快我就控制了你們。」

  「讓埃克賽爾·瑞特裝成泰斯特,海利·斯普瑞克?」

  「起了作用的……」

  「在一段時間裡,是的。」

  「詹姆斯。噢,詹姆斯。」他很難過地搖搖頭。「如果你不是如此兇殘。埃克賽爾確認你會在去巴黎的火車上,因此我們有一個小小的很好的手術要進行。我使用了兩個非常好的小夥子……」

  「菲力克斯·烏特曼和海克希·威斯?」

  威森水桶樣的胸脯起伏了一下,然後重重地歎了一口氣。「菲力克斯和海克希,是的。他們那麼好,那麼忠誠。詹姆斯,我們並沒有打算傷害你們。無論是你還是那個姑娘。你們會從火車上被帶走,藏在一個地方,直到我們把眼前手頭的事情辦完。」粉紅色的檯球腦袋非常慢地搖了搖。「只要你不是那麼激烈,我開始非常生你的氣,在菲力克斯和海希爾被——啊,被殺死後。你不應該那麼幹,詹姆斯。不,那是非常錯誤的,尤其是在我們對你無害的時候。」

  邦德心想,我敢打賭不是那麼回事。同時他也在思索著真相。他一點也不相信,像沃爾夫根·威森這樣的人會對他和伊絲無害。

  「是的,非常生你的氣。但是,我仍然不打算殺死你們。你肯定是知道的。那之後,克羅帝·加斯巴德和米西爾讓你走開了。在巴黎,他們允許你就那麼走開了。」

  他記起當時確實令他感到奇怪,那個冷酷的克羅帝和大胖子米西爾就那麼讓他走開了。「但是老克羅帝又找了回來,而且是在很短的時間裡。」

  「我在某種程度上對克羅帝的那種作法感到不安。」他像一個裝模做樣的牧師在給人佈道。

  「是因為他又盯上了我們?」

  「不。詹姆斯,你怎麼會這麼遲鈍。」他的聲音裡帶著驕橫。「我生克羅帝的氣是因為他的活兒幹得太不漂亮了。他應該把你們帶進酒店。永遠。永遠不要非法地在大街上抓人:過路的人太多,周圍的房子太多。我以為克羅帝知道得很清楚。」

  「從那以後你就決定把我們收拾掉?」

  「不是一起,不。但你是和普莉克希在一起。我要得到她。噢,親愛的,是的。我一定要得到她。而且我認為,親愛的莫尼卡也非常想協助我審問她。詹姆斯,很可惜,你沒有時間瞭解莫尼卡。她改變了我的生活。這是一個女人能夠給男人帶來的最好的事情。」他的眼睛翻向天花板。然後,他突然改變了話題。「普莉克希實在是個尤物。非常好。她逃避著所有的人。聰明,聰明得像個猴子。我總算得到了她,這就可以了。」於是他喜形於色。他可能曾在聖誕節的晚會上當過聖誕老人。

  「埃克賽爾·瑞特和那個小個子傢伙是幹什麼的?那個像馬仔樣的?德米特裡?」

  「德米特裡·德魯維奇,是的。他真背興。德米特裡的工作效率很高。我使用他很得心應手。他的家就在巴黎。原籍是烏克蘭人。噢,可能是他的祖父很久以前從蘇聯去了巴黎。可憐的小個子德米特裡,他甚至不懂俄語,但他是個黨員,工作很努力。」

  「他死了嗎,沃爾費?埃克賽爾好像認為是卡鮑爾的責任。你知道是怎麼回事嗎?實際上發生了什麼事情?」

  威森抬起了頭,邦德驚奇地發現,他的眼裡居然含著淚水。「那麼好的一些人,而你造成了他們的死亡。菲力克斯、海克希、埃克賽爾·瑞特,我派去的兩個人是為了把你趕出齊普利亞諾酒店。是的,他們都死了。在這裡,我有一些可以應付緊急情況的朋友。全都死了。還有卡羅,和小個子德米特裡。好人,由於你,詹姆斯,還有溫普爾,他們都死了。」

  「你,沃爾費,害死了好多好人,男人和女人。」

  威森做出了一副吃驚的表情,似乎邦德的指責是錯誤的。「那是完全不一樣的,詹姆斯,你是知道的。」

  「誰殺死了德米特裡,沃爾夫根?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁