學達書庫 > 007系列小說 > 遭遇死亡 | 上頁 下頁
四五


  「我猜想是為你設立的。那也是為什麼我讓你在遊艇裡等了那麼久。還好,他雇的槍手沒看見我。我肯定他還不知道我已經到了這裡。」

  「但是他確實知道我的情況。」

  「噢,是的。沒准知道你的一切。實際上,甚至當你進到洗手間裡,尤其是有人走進他的伏擊點。我懷疑哈裡·斯普瑞克是個牲口販子。把他們都趕進了圈裡。過些時候就會有人來找你,所以我建議咱們先住進來。」

  邦德舉起一隻手。「稍等一下……」一名侍者走近加了些咖啡並提問,用的是教士的語調,問是否滿意。他們告訴他,沒有比這更滿意的了,但是他離開時並沒有因此而顯得愉快。這實在是一件嚴肅的事情。

  「你的手邊已經有了某種計劃,」邦德繼續說,「可我還有兩個問題要問你。」

  溫普爾向後靠在他的椅子上,用指尖點著桌子沿,像是在說,「說吧,開火。」

  「你知道有兩個威森的人叫多米尼克·傑林奈克和多瑞安·克勞恩的?」

  溫普爾笑了一下。「他們在這兒?」

  「是的。你知道他們?」

  「弗雷德·阿斯特爾跳舞嗎?①當然我知道多米尼克和多瑞安。一對,用英語怎麼說的?前途無量的小夥子?」

  ①弗雷德·阿斯特爾(1899-?)已故美國著名舞蹈家和電影演員。——譯者

  「差不多吧。」

  「實際上,我不應該覺得好笑。他們可不是那麼有趣的,這是抬舉他們。他們為錢工作,而且他們有傷人的嗜好。他們覺得只要和老闆相處得好,幹什麼都無關緊要。他們為威森賺錢,也為他們自己。假如他的伯父是希特勒,他們就是納粹,實際上,我這麼想。」

  「他們製造金錢和痛苦?」

  「同等的份量。我希望威森沒有把他們安排在咱們朋友的身邊,因為那兩個雜種是虐待狂。我相信他們能冠冕堂皇地欺騙。他們想像在威森東山再起時會任命他們為他的秘密警察的聯合執政。真要是有那麼一天,那會是神遺天罰遭受劫難的一天。也是死亡與毀滅共存的一天。」

  「到現在,你在威森那邊幹了多久了?」

  「1987……1988。」

  「你在接受命令,向他彙報等一切問題上是如何進行的?」

  「常用的那些複雜的秘密方式,情報點、電話密碼,偶爾面對面,間諜書上的那些玩藝兒,實際上,你都知道的。」

  「你最後一次見他的時間是……」

  「在巴黎,9周之前。沃爾費有露面的習慣,在你認為他不會出現的時候,他就像一股煙一樣地出現了。巴黎之前,今年夏天我在倫敦見過他。在那以後,我和他通過幾次話。你知道的,那種可笑的電話密碼。」

  他確實知道。「是他把你招來的?」

  溫普爾陰險地笑了一下。「我懷疑就像貝利亞的翻版。喜歡把人招到莫斯科,實際上,給你一顆子彈,可你是知道這些的。是的,是沃爾費命令我到這裡來見他,是的。」

  「這裡?確切說是什麼地方?」

  「實際上,在他小小的私人宮殿裡。」

  「你以前來過這裡?」

  「你是說威森的宮殿?當然。實際上,這也是為什麼我考慮今晚咱們可以對他進行一次私人訪問的原因。沒準兒可以在他沒有準備的時候抓住他。沒準兒不行。」

  「咱們倆?」

  「是啊,我還不想把憲兵招來。我不知道他那裡會有些什麼人。」

  「那麼你知道怎麼進去?知道如何躲過威森宮殿裡的保安嗎?」

  「噢,親愛的老兄,實際上,不是真正的宮殿。那是說笑話。不過是個小宮殿。正面臨著大運河,在裡阿爾托橋南邊一點,實際上是裡阿爾托·迪拉。」

  「迪拉?」

  「你對威尼斯有多熟悉,詹姆斯?」

  「只是表面上。我進出過幾次。看過市容:大公府,聖馬可廣場,到過歎息橋和裡阿爾托橋……」

  「我來給你解釋,關於裡阿爾托橋……」

  「我知道那曾經是個偉大的商業中心。」

  「是的,而裡阿爾托橋在某種程度上說是醜惡的、粗糙的橋,有許多的鋪子建在橋上,市場弄得亂哄哄的。整個這片地區是裡阿爾托。運河穿過裡阿爾托時大運河的聖·馬可一側,就叫作裡阿爾托·迪誇。另一側才是裡阿爾托·迪拉。『這邊』和『那邊』。威森的小宮殿在『那邊』。」

  「這對咱們有什麼好處呢?」

  「從某一點說,有的。實際上,我建議咱們不要試圖從運河上摸上去。那樣會像是攻克一個堡壘。但是,如果我們跨過裡阿爾托橋,從左邊穿過迷宮一樣的街道,我們就可以到聖西爾維斯托廣場。那是一個小廣場,在聖西爾維斯托教堂的前面。自從史泰龍先生成功後,我猜想,聖西爾維斯托教堂就成了拳擊手們的守護神。」他覺得那是一個沒說完的笑話,可是邦德沒有一點笑的意思。

  「這些對咱們有什麼用處呢,古斯?你給我上了一堂地理課。」

  「那個教堂,聖西爾維斯托,有一幅美麗的丁托列托①的畫。實際上,非常戲劇性。」

  ①丁托列托(1518-1594),著名意大利畫家。——譯者

  「喊的聲冉大,能幫咱們嗎?」

  「可以的。沃爾費的威尼斯巢穴的後牆,是構成那個廣場的四面牆之一。你能不能爬房?」

  「如果有合適的工具,我能夠隻身爬上去。」

  「我幹那個挺棒。如果我們在淩晨一點離開這裡,我們可以在三點左右爬上威森小廣場的房頂。然後就一路向下了。我對裡面了如指掌。」

  「確切說,我們怎麼一步步到那兒呢?」

  「我們偷一艘酒店漂亮的遊艇。我還知道一個人,從他那兒我們可以搞到繩索和其他東西。他欠著我的情。實際上,你有什麼武器,詹姆斯?」

  邦德告訴了他。

  「我可以用我的烏齊槍,看來我們應當好好準備一下。」

  「如果不又會怎樣?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁