學達書庫 > 007系列小說 > 海火行動 | 上頁 下頁
一二


  一陣長時間的沉默之後——「沒有什麼別的要求嗎?」

  「沒有。我將于明天晚上或星期一早晨報告。」

  「我認為最好是明天晚上。」

  「隨便你怎麼認為。」他掛斷電話返回飯店,不早不晚,正巧看見打扮得十分體面的麥克斯爵士和夫人被人簇擁著上了勞斯萊斯。邦德心想:塔恩無疑是要去發表演講了,但願晚宴讓人滿意,塔恩的演講中不要含有太多的陳腔濫調,諸如「經濟衰退的漫長冬季已經過去,經濟復蘇的春天正在到來,這就需要我們的金融機構有積極投入的勇氣。」

  他們走到一家小印度餐館,大嚼了一頓洋蔥巴吉斯、孟買羊肉燒土豆,印度薄煎餅,還吃了一些芒果醬、黃瓜片一類的開胃食品,最後又喝了一碗甜湯。吃畢回飯店,邦德打電話給客房服務處要求送一大壺咖啡來,特別說明要現煮的滾燙的咖啡,並暗示如果口味不對便要退回咖啡。在英國外省飯後——哪怕是大學城裡的飯店——星期六晚上的客房服務是最差的。可這次送來的咖啡卻很不錯。他們圍著房間裡僅有的一張寫字臺坐下來,一邊喝著咖啡,一邊草擬著給塔恩的便條。

  花了一個小時推敲文字後兩人才算基本滿意,但弗莉克對末尾的一句是否恰當仍有懷疑。便條文字是這樣的:

  親愛的麥克斯爵士:

  我叫詹姆斯·巴士比,年初你的遊船「加勒比親王」號發生所謂爆炸事故時,我與內人正在船上。你想必早已聽說過我們的名字,因為在遊船遭海匪搶劫時是我們挺身而出救助了其他的乘客。我們倆對於你的游輪的船長和船員們在我們被迫離船時的傑出表現有著很深的印象。他們有很高的職業道德,先安排乘客下船。我對他們滿懷敬意,自然對你的公司也滿懷敬意。

  我是國家機關公務員,在內政部和外務部都擔任著相當重要的職務,我掌握著一些涉及你個人以及你眾多的公司企業的非常機密的情報。

  我們正在飯店度週末,你若能抽出幾分鐘時間同我見面,我將非常感激,並將向你透露對你來說至關重要的情報。

  便條的署名是詹·巴士比。弗莉克覺得末尾一句聽起來像是隱含著敲詐意味的威脅之辭。

  「我正是有意讓它給人這種感覺。」邦德顯得很嚴肅。

  「促使他採取警戒防禦姿態?」

  「不。你別忘了,他認為自己勝券在握,無所畏懼。我們早就一致認定他這人自以為是刀槍不入的。如果細讀這張字條,你會看出它有些詭詐——既有討好邀寵的味道,而末尾又隱含著一點威脅的味道。我想讓它聽起來像是一個中級官員所寫,隱隱暗示出有一點敲詐錢財的意思。」

  這天晚上,擬好字條後,他們開始看電視,看的是一個介紹鯨魚移棲習性的很有教育意義的節目。若在平時,這類節目是很能激起他們倆的興趣的,但在戶外運動了一整天,又吃了一頓豐盛的晚餐,「詹姆斯·巴士比先生和夫人」很快就互相摟抱著進入了夢鄉。

  次日上午,劍橋校園陽光燦爛,但他們在屋裡直呆到將近11點鐘才下樓吃早中合餐。飯店的客房住滿了三分之二,幾乎所有的住客都和他們一樣的心理,有意改為這時用餐,因此,他們等了好久才吃上一份奶油鯡魚蛋炒飯。他們快吃完時見塔恩夫婦走進餐廳,看起來十足的一副騎士伴妻子輕鬆度週末的神態。

  星期五晚上他們看見跟著塔恩夫婦走進飯店的那兩個男人此時仍然跟在他們的主子身邊。長得高大威猛的那個穿著一套淺灰色的西服,那件雙排扣的上衣做工非常精細考究,很難看出左邊翻領下有一塊鼓起的地方。身材矮胖的那一位則穿得和麥克斯·塔恩一樣隨便:一條灰色休閒褲配上一件灰色翻領套衫。

  那天晚上還沒有打量清楚,此刻在白天的亮光下,他們已經看出,個頭較矮的那人不單是矮胖,而且還挺著個福肚子,年紀大約50來歲,開始禿頂了,但身上隱隱透出一種軍人的英氣,他那雙亮晶晶的藍眼睛機警敏銳,目光一掃便將周圍的一切收入眼底。年紀較輕的那位也在觀察周圍的動靜,但用的卻是一個訓練有素的警衛人員的方式,頭微微轉動一下,目光不停地進行快速掃描。邦德心中暗忖:這傢伙進屋只需幾秒鐘就能準確掌握屋內每個人所坐的位置。

  「我想已到了該我去送喜報的時候了,失陪一會兒。」就在一名侍者端著咖啡走過來時,他起身向門外走去。

  沒過幾分鐘他便將字條交到飯店接待處。他看到安全局派來的那一對戀人仍留在門前休息廳裡,一邊嚼著咖啡,一邊注視著門外。他們是嚴格遵照上司的命令在執行任務,只是這樣做太不明智。一個小學童都會覺出他們可疑,更不用說塔恩手下那些訓練有素、身手不凡的私人保鏢了。

  他和弗莉克在餐廳裡待了半小時光景。塔恩那幫人卻一邊吃飯一邊談笑風生,似乎興致正高。

  回到房間後,他們無事可做,唯有靜候回音。

  到下午3點還沒有任何反應,兩人都有點坐不住了。又過了半個小時,電話鈴終於響了。

  「巴士比先生嗎?」說話人的聲音低沉威嚴,就像一個受過怠慢心中有氣的軍官說話的那種語氣。

  「是我。」

  「太好了。我是莫裡斯·古德溫,麥克斯·塔恩爵士的日常事務總管……」

  「噢。」

  「他已收到你好意送來的便條,想同你談談,不知你能否抽出時間。」

  「沒問題。」

  「你如果覺得方便的話,現在就可以上來。我知道,麥克斯爵士對於此前未能同你聯繫深覺不安。畢竟,你在船上制服了那些企圖搶劫乘客的小丑,而且在爆炸事件發生後也表現出極大的勇氣。」

  「是的,我想我們是幫了點小忙。請告訴我到哪兒……」

  「理事會套房,飯店的最高一層。你先到10樓,那兒有通向頂樓的專用電梯,我們派一個人在那兒等候,陪你上樓,你看這樣行嗎?」

  「當然行。我能帶內人同來嗎?」

  對方停頓了片刻。「最好不要帶。麥克斯爵士想同你單獨談話,不想讓任何人聽到。過一會再見?」

  他放下電話聽筒,聳了聳肩。「聽起來似乎是他準備授予我一枚英勇勳章似的。談話還不能讓我的妻子聽到。」

  「顯然不對……」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁