學達書庫 > 魔幻小說 > 納尼亞傳奇 | 上頁 下頁
一九


  海狸先生一聽見聲音頓時就鑽出洞去。也許你會像露茜當時所想的那樣,覺得它這麼做是犯傻了。其實這麼做倒是很聰明的。它知道自己能躲在山坡頂上的灌木叢中不讓人看見;最主要的是它想看看白女巫的雪橇往哪條路走。其他幾個都坐在山洞裡等著,滿腹疑慮。他們大概等了五分鐘。接著聽見了什麼動靜,嚇得他們要命。他們聽見了說話聲。

  “哦,”露茜想,“它被發現了。她逮住它了!”

  出乎意料的是,過了一會兒,他們竟聽見海狸先生的聲音在洞口叫他們。

  “沒事兒,”它大聲叫道,“出來吧,海狸太太。出來吧,亞當和夏娃的兒女們。沒事兒,原來它不是她!”這句話當然有點不通,不過海狸激動起來就是那麼說話的;我是說在納尼亞——在我們的世界裡海狸通常是根本不說話的。

  於是海狸太太和孩子們就匆匆忙忙走出洞來,大家在陽光下直眨眼睛,身上全是土,看上去髒兮兮的,又沒梳洗過,個個都睡眼惺忪。

  “來吧!”海狸先生叫道,它高興得幾乎要跳舞了,“來看哪,這對白女巫是個沉重的打擊!看來她的權力已經完蛋了。”

  “你到底什麼意思,海狸先生?”他們大家一齊爬上了陡峭的山坡時,彼得喘著氣問。

  “我不是告訴過你們嗎?”海狸先生回答說,“她把這兒變得一年到頭都是冬天,而且從來不過耶誕節。我不是告訴過你們嗎?好吧,你們來看哪!”

  於是他們全都站在山坡頂上,放眼望去。

  只見一輛雪橇,有幾隻馴鹿,輓具上掛著鈴鐺。不過這些馴鹿比白女巫的馴鹿大多了,它們也不是白鹿,而是棕色的鹿。雪橇上坐著一個人,大家一見這人就認識了。他個頭高大,身穿一件鮮紅的袍子(像冬青果那麼紅),戴一頂裡面有皮毛的風帽,一部白色的大鬍子像滿是泡沫的水簾子垂在胸前。

  人人都認識他,儘管只是在納尼亞才見到他這種人。但甚至在我們的世界裡——就是在衣櫃門這一邊的世界裡——我們也見過他們的畫像,聽人談起過他們。不過一旦你在納尼亞真正看到他們,這就不大一樣了。在我們的世界裡,有些聖誕老人的畫片把他畫得只是外貌有趣、逗人而已。不過現在孩子們真正站在他面前瞧著他,就覺得並不完全是這樣。他是那麼魁梧,那麼高興,那麼真實,他們全都靜了下來。他們感到非常高興,但也非常嚴肅。

  “我終於來了,”他說,“她把我趕走多年了,但我終於進來了。阿斯蘭在行動,白女巫的魔法在減弱。”

  露茜只覺得渾身上下快活得顫抖起來,這種感覺只有在你心情莊嚴而寧靜時才會有。

  “好了,”聖誕老人說,“給你們禮物吧。海狸太太,給你一台更好的新縫紉機,我路過你們家時會把縫紉機送去的。”

  “請別見怪,先生,”海狸太太說著行了個屈膝禮,“房子鎖上了。”

  “鎖和門閂對我沒什麼關係。”聖誕老人說,“至於你嘛、海狸先生,等你回到家,就會看到你的堤壩完工了,修好了,所有裂縫都不漏了,還配上了一道新的水閘門。”

  海狸先生高興得嘴巴張得老大,什麼話也說不出來。

  “彼得,亞當的兒子。”聖誕老人說。

  “在,先生。”彼得說。

  “這些是你的禮物,”聖誕老人說,“是工具,而不是玩具。用上這些東西的時候也許就快到了,好好帶著吧。”說著他遞給彼得一把劍和一面盾。盾是銀色的,當中有一隻撲騰的紅獅,就像剛摘下的熟草莓那麼紅。劍柄是金鑄的,還配有劍鞘和佩劍用的腰帶,以及一切用劍必備的東西,而且劍的尺寸和重量對彼得也正合適。彼得接過這些禮物時默默無言,態度嚴肅,因為他覺得這是一份十分莊嚴的禮物。

  “蘇珊,夏娃的女兒,”聖誕老人說,“這些是給你的。”他遞給她一張弓、一隻裝滿箭的箭袋和一隻小小的象牙號角。

  “你必須在緊急時才能使用這弓箭,”他說,“因為我無意讓你去打仗。這弓箭百發百中。一旦你拿起這只號角,吹響了,不管你在哪兒,我想你都會得到説明。”

  最後他才說,“露茜,夏娃的女兒。”露茜走上前去。他給她一隻小瓶子,看上去好像是玻璃的(不過事後人們說那瓶子是鑽石做的)和一把小匕首。“在這個瓶子裡,”他說,“有一種妙藥,是用長在太陽山上的一種火之花的汁提煉的。如果你或是你哪個朋友受了傷,灑上幾滴就能治好。這把匕首是給你在緊急時自衛的。因為你也用不著打仗。”

  “怎麼,先生,”露茜說,“我想——我不知道——不過我想,我會夠勇敢的。”

  “不是那個意思,”他說,“讓女人打仗是醜陋的。現在呢,”——說到這兒他突然看上去不那麼嚴肅了——“還有一些東西是眼下給你們大家的!”他拿出(我猜是從他背上那只大口袋裡拿出來的,不過沒人看見他怎麼拿的)一隻大託盤,上面有五套杯碟,一缽方糖,一罐奶油,一隻嘶嘶直響的滾燙大茶壺。接著他叫道:“聖誕快樂!真命國王萬歲!”說著一揚鞭子,他們還沒看清他已經動身了,他就駕著馴鹿拉的雪橇走得沒影了。

  彼得剛從劍鞘裡抽出劍給海狸先生看,海狸太太就說:“好了,好了,別站在那兒說話,說得茶涼了。像個男人的樣子。來幫幫忙把託盤搬下去,我們就要吃早餐了。幸虧我想到把麵包刀帶來了。”

  於是他們走下陡峭的山坡,回到洞裡,海狸先生切了點麵包和火腿,做成夾肉麵包,海狸太太斟茶,大家吃得津津有味。不過沒等他們好好享用多久,海狸先生就說,“現在是行動的時候了。”


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁