學達書庫 > 科幻小說 > 海柏利昂2 | 上頁 下頁
二三


  “沒有了。”

  布琅·拉蜜亞把兩手叉在胸前,皺起眉頭來看著通訊記錄器,“我忘了你說這玩意是怎麼作用的?你怎麼能避過干擾呢?”

  “在我們由‘世界之樹號’上下來的時候,用緊光連結上我埋設的一個通訊器。”領事說。拉蜜亞點了點頭。“所以碰到你要回報的時候,只要發短訊到船上,就會由超光速通訊轉給葛萊史東……以及你和驅逐者的連絡人。”

  “是的。”

  “太空船能不經許可就起飛嗎?”溫朝博問道。這個老人坐在地上,兩膝豎起,兩臂擱在膝蓋上,是很典型疲累不堪的姿勢。他的聲音也很疲倦。“不理會葛萊史東的禁制?”

  “不行,”領事說:“葛萊史東說不行之後,霸軍就在我們泊船的升空處加了一個三級防制網。”

  “和她連絡,”布琅·拉蜜亞說:“把事情解釋清楚。”

  “我試過了。”領事把通訊記錄器拿在手裡,放回背包中。“沒有回應。而且我在最早發出的訊息裡也提到霍依特受了重傷,還說我們需要醫療協助。我關照船上的醫療系統準備好等他。”

  “傷了?”馬汀·賽倫諾斯走回到他們聚集的地方說道:“狗屁。我們這位神父朋友可是死得跟葛藍儂─海特的狗一樣了。”他翹起大拇指朝用斗篷裹著的屍體那邊一比;所有的燈號全都是紅色的。

  布琅·拉蜜亞彎下身去,摸了摸霍依特的臉頰,冰涼涼的。他通訊記錄器上的生理感測器和醫療掃瞄儀全都亮起了腦死的警訊。氧氣面罩繼續將純氧強行送入他的肺臟,而醫療掃瞄儀仍然維持著他的心肺運作。但警訊聲已升高成尖叫,然後成為穩定而可怕的音調。

  “他失血太多了。”索爾·溫朝博說。他摸著那位故世神父的臉,自己的眼睛閉著,頭垂了下去。

  “了不起,”賽倫諾斯說,“真操他媽的了不起。根據他自己的說法,霍依特會先分解,再重生,多虧有那他媽的十字形……那種該死的東西還有兩個呢!這傢伙在復活保臉上可闊得很呢……然後他會再爬起來,像哈姆雷特老爹鬼魂的腦部受損版本,到時候我們該怎麼辦?”

  “閉嘴,”布琅·拉蜜亞說。她正用一塊由帳篷裡拿來的防水布裹住霍依特的屍體。

  “你自己閉嘴!”賽倫諾斯尖叫道:“我們附近還有個怪物在逡巡。老格蘭戴爾本人就在外面的某個地方磨著爪子,準備吃他的下一餐,你們真的要讓霍依特的殭屍加入我們這快樂的小組嗎?你們記不記得他怎麼形容畢庫拉族的?他們用那些十字形讓他們活回來過了幾世紀了,跟他們說話就像跟一塊會動的海綿說話沒兩樣。你們真的想要霍依特的屍體跟我們一起走來走去嗎?”

  “兩個。”領事說。

  “什麼?”馬汀·賽倫諾斯車轉身子,一下沒站穩,跪倒在屍體旁邊,他向那個老學者俯過身去。“你說什麼?”

  “兩個十字形,”領事說:“他的和保羅·杜黑神父的。如果他所說關於畢庫拉族的事是真的,那他們兩個都會……復活。”

  “哦,他媽的天老爺啊!”賽倫諾斯說著坐在沙子裡。

  布琅·拉蜜亞已經把神父的屍身包好了。她望著遺體:“我記得杜黑神父說過一個叫阿法的畢庫拉人的事。”她說:“可是我還是不瞭解。其中想必會牽扯到品質不滅定律吧。”

  “他們會是短期的殭屍。”馬汀·賽倫諾斯說。他把毛皮大衣裹得更緊一點,用拳頭打著沙地。

  “要是太空船能來的話,我們就可以知道好多好多的事了。”領事說:“自動分析系統可以……”他停了下來,比了下手勢。“哎,空中的飛沙少了,說不定風暴……”

  電光閃現,雨開始下了起來。冰冷的雨箭比狂風沙更狂暴地射在他們臉上。

  馬汀·賽倫諾斯大聲地笑了起來。“這裡是個操他媽的沙漠!”他朝天上大叫道:“而我們卻可能被洪水淹死。”

  “我們必須離開這裡。”索爾·溫朝博說。他的嬰兒在他斗篷的縫隙間露出小臉。蕾秋正在哭著;小臉脹得通紅。看起來就像是個新生的嬰兒。

  “時光堡如何?”拉蜜亞說:“離這裡只有兩三個小時……”

  “太遠了,”領事說:“我們躲到哪座時塚裡去吧。”

  賽倫諾斯又笑了,他說:

  □□□

  誰是來此獻祭的?
  到哪個綠色祭壇,哦,神秘的祭司,
  引領汝這只小牛向天低頭,
  而她光滑的腰窩有花環裝飾?⑧

  ⑧此為英國詩人約翰·濟慈《頌賦一八一九》中〈希臘甕頌〉第四段起始的句子。

  ***

  “這意思是答應了嗎?”拉蜜亞問道。

  “這意思是說操他媽的‘有何不可?’,”賽倫諾斯大笑道:“為什麼要讓我們身寒發凍的繆思女神很難找到我們呢?我們在等待的時候可以看著我們的朋友腐爛分解。杜黑說一個畢庫拉人翹辮子之後,要花多少時間才會再回到他們的族群裡?”

  “三天。”領事說。

  馬汀·賽倫諾斯用手掌跟打了下前額。“對嘛,我怎麼會忘了呢?真是配合得太美妙了,新約的智慧。在此同時,也許我們的荊魔神能再從我們這群羊裡帶走幾隻。你們認為這位神父會不會在意我向他借一個十字形來以防萬一呢?我是說,他有個備用的……”

  “走吧,”領事說。雨水由他的三角帽上一路流下來,“我們先到人面獅身像裡躲到天亮再說,我來帶著卡薩德的配備和那個魔比斯方塊。布琅,你帶著霍依特的東西和索爾的背包。索爾,你注意讓嬰兒保持暖和跟乾燥。”

  “那個神父怎麼辦?”詩人問道,一面伸出大拇指朝屍體那邊比了下。

  “由你來背著霍依特神父。”布琅·拉蜜亞很溫柔地說著,轉過身來。

  馬汀·賽倫諾斯張開了嘴,看到拉蜜亞手裡的手槍,聳了聳肩膀,然後彎下身去,把屍體扛在肩膀上。“等我們找到卡薩德之後,由誰來背他呢?”他問道:“當然啦,也許他已經大卸八塊,這樣我們可以所有的人──”

  “拜託你閉嘴。”布琅·拉蜜亞疲累地說。“如果我被逼得非槍殺你不可的話,又會多一樣東西要我們背了。走吧。”

  領事率先走在前面,溫朝博緊隨在後,馬汀·賽倫諾斯踉蹌地跟在幾公尺遠處,而布琅·拉蜜亞走在最後,這一群人再度走下山坡,進入時塚谷内。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁