學達書庫 > 時尚閱讀 > 曾有一個人,愛我如生命 | 上頁 下頁 |
二三 |
|
「懶得想。」我感覺疲倦,「這是我第一次為一個男人認真,不懂得如何對待男人。」 「你的精明只用在我身上。」他終於也有忍耐不住的時候,臉上是掛了相的慍怒。 「對不起,安德列。」 是真的抱歉。我一直在欺負他,把他當垃圾桶傾瀉情緒,他卻毫無怨言。 「對不起。」我再次低聲下氣地道歉,我欠每個人的。 「算了。」他歎氣,「十點了,我送你回去。」 在街道上我就看到家裡的燈光,先吃了一驚,算算日子,便定下心來。 彭維維外出旅行十幾天,應該回來了。 循著敲門聲跑來開門的,果然是維維。她曬黑了許多,氣色卻很好,一頭順直的長髮披散在肩頭,光可鑒人,顯然這一趟玩得很愉快。 「喲,回來了!」她活潑地看看我身後,「我在窗戶裡都看到了,是哪位男士有此榮幸,打動了你的芳心?」 我像是做了虧心事,依舊不能和她長時間對視:「你別胡說,就一朋友。」 她吃吃笑:「我又不是你媽,你緊張什麼?不就是那只小蜜蜂嗎?」 我躲進浴室沖熱水澡,自己給自己打了半天氣:她和孫嘉遇已經分手了,我這麼做實在不能算撬人牆角。覺得心理建設做得差不多了,才換上睡衣出來。 維維正坐在沙發上吃蘋果,拍拍身邊的坐墊對我說:「過來過來,跟我彙報彙報,我不在家這幾天,你都做了點兒什麼?」 這些天我心裡七上八下,也沒有人可討個主意,一直堵得難受。猶豫半天,我問她:「維維,如果一個男的跟你說,他不想結婚,是什麼意思?」 她很敏感,看我一眼回答:「是小蜜蜂說的?那還跟他混什麼?直接踹掉。」 我低下頭,感覺心如刀絞:「那意思是說,他想娶的,不是我?」 「差不多。」維維咬著蘋果直點頭,「男人墜入愛河,是三十秒之內的事,他們老把性衝動當作愛情。可是結婚啊,那是另外一回事。」 「是不是男人和女人那什麼了,對她的興趣就會減淡?得一直抻著他才行?」 「那也不一定。太難搞定的,幾次上不了手,他可能就撤退了,又不是仙女,非在一棵樹上吊死。」她忽然笑起來,擰著我的臉問,「你今兒怎麼了,盡問些奇怪的問題?真和小蜜蜂那什麼了?」 「去你的。」我臉紅,著實白了她一眼,「我和安德列只是朋友。」 也好,寧可她這樣誤會。我真是怕她,我一直無法忘記她眼睛裡曾有過的煞氣。 日子在我的忐忑中過得不鹹不淡,時光流逝,窗外依然是寒冷的冬季,維維繼續著她花枝招展的生活,依舊會時常失蹤三五天不見蹤影,不過那輛車牌「TTT」打頭的賓士,似乎再也沒有出現過。 這段時間我和孫嘉遇的關係也相當奇特,週二和週四的下午,他送我到妮娜的別墅,傍晚再接我回來。我也只有這兩天下午和週末可以見到他。其他的時間,我不知道他在哪兒,和什麼人在一起,電話打過去,經常處於無人接聽狀態。 我異常彷徨,不明白別人的男友,是否也這樣神龍見首不見尾。 找不到答案,我只能做埋頭沙堆的鴕鳥,假裝這些問題都不存在。幸好還有鋼琴,我所有的喜怒哀樂,都可以寄託在五十四個琴鍵中。 妮娜平時是很溫和的人,一旦談到鋼琴,就變得異常嚴格。對每一首練習曲的速度、音色和風格都有近乎苛刻的要求。 我引以為傲的基本功被貶得一錢不值,頭兩次幾乎堅持不下去,每次回城都是灰頭土臉。終於有天對孫嘉遇說:「我不幹了!」 孫嘉遇第一次對我發了脾氣:「瞅你那點兒出息!只能捧不能踩,你以為你是伊莉莎白二世女皇陛下?」 我低頭不說話,眼淚一滴滴往下落,一直止不住。 他慌了神又回頭哄我:「好了好了,就算我說錯話,你也用不著哭啊?」 我扭過臉接著掉淚。 這傢伙居然拿把刀進來,「你剝我的皮做成你家門墊踩著出氣行了吧?」 我撲嗤一聲笑出來,拿他一點辦法也沒有。 尼娜端著盤子上來,招呼我們喝咖啡,還有她自己烤制的點心。那些咖啡器具都是纖薄細膩的英國骨瓷,看得出當年全盛時期的舊跡。 聊天時我經常問一些很傻的問題,按照孫嘉遇的評價,都是隸屬白癡級別的,妮娜卻總是耐心作答。但她從來不談自己。 我想了許久,揣摩著也許經歷過真正的滄桑巨變,嘗遍世間辛酸苦辣,很多事,就變得欲說還休。 我練琴的時候,孫嘉遇通常拿本書在一邊看。 有一次我忍不住好奇,伸過腦袋看一眼,結果差點被震飛到九霄之外。他這樣一個神鬼不吝的人,居然在看《聖經》。 那麼上帝有沒有告訴他,什麼是求你將我放在你心上如印記,什麼是帶在你臂上如戳記? 我伸手蓋在書上,連聲感歎:「你怎麼能看《聖經》呢?」 「你覺得我應該看點兒什麼?」聽得出我話中的嘲諷,他合上書問。 我想了半天才回答:「厚黑學或者泡妞秘笈什麼的。」 他捏著我的鼻子笑笑,「這兩樣,我都可以著書收弟子,用得著別人教?」 「嘿。」說他胖他還真喘上了,我不再理他,坐回去接著練琴。 下午的陽光從紗簾縫隙射進來,細細的灰塵漂浮在空氣裡,讓人有時間靜止的錯覺。 我留戀這一刻的溫馨,忘掉他所有的劣跡,覺得日子一直這樣過下去,也不壞。但他的手機鈴聲一響,所有的遐想都被打回原形。 我聽到他和尼娜說話,似乎是港口的貨物出了事。 告別時尼娜擁抱他,滿心不安溢於言表:「一切小心,我的孩子。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |