學達書庫 > 瑪麗尼娜 > 在別人的場地上遊戲 | 上頁 下頁 | |
四七 | |
|
|
「我注意到了。」娜斯佳點點頭說。 「我一生都在經營錢,」艾杜阿爾德·彼得羅維奇繼續說道,「有時在法律的線上,有時也超越界線,但這已是很久以前的事了,現在我是完全合法的資本家。我想,您既然是法官,對這一點不會產生懷疑。我非常富有,但到老的時候我倒變得富於同情心了。我想做善事,我也做了。」 「我理解。」娜斯佳又一次點點頭。 「那您還應該理解另一件事,阿娜斯塔霞·巴甫洛芙娜。我的城市裡發生什麼事對我來說可並不是無所謂的,包括在法律、秩序方面發生的事。我有根據認定,市里出現了販賣人口的犯罪分子。他們招募易於上當受騙的女孩,把她們運到中近東的妓院。市警察局的努力沒有奏效。因此,我想請求您給予幫助。」 「為什麼一定是我呢?」娜斯佳把杯子放到託盤上,取出香煙,「為什麼您認為我能辦到你們的警察局辦不到的事呢?我的專業水平並不是最高的,你們的偵查人員中一定有更有經驗和更瞭解城市情況的人。」 「阿娜斯塔霞·巴甫洛芙娜,因為這夥匪徒以某種方式與山谷療養院有聯繫,而且,恰恰是現在,這幾天那裡發生了一些事件。因此,解開這個謎的只能是您。我們也有一些值得注意的情報。如果您同意幫助我們,可以把這些情報交給您使用。您想考慮考慮還是馬上回答呢?」 「我需要考慮。」 「那樣的話……」他看了看表說,「13點15分。您需要考慮多久呢?」 「至少一小時。」 「在14點30分您告訴我決定,好嗎?」 「好的。」娜斯佳肯定地回答。 「您留在這裡還是把您送到其他地方?」 「我留在這兒。這裡有這麼好的咖啡,也挺安靜。」 「好吧,我14點30分整回來。還有一點,阿娜斯塔霞。巴甫洛芙娜,不管您同意不同意,我希望您接受邀請到我家共進午餐。」 「不必了,艾杜阿爾德·彼得羅維奇,清理解我。如果我拒絕您,最好把我送回療養院;如果我同意的話,就再說。那時我會很高興到您那兒做客。」 傑尼索夫站起身,穿上風衣,俯身吻了娜斯佳的手,說道:「再見,阿娜斯塔霞·巴甫洛芙娜。」 娜斯佳自言自語地說:「想吧,丫頭,快想吧!只有一個小時。」他並不隱瞞他是這個城市的真正的主人。這也好,表明他並沒有把我當成地地道道的傻瓜。他上的這道菜還帶點善心善舉的富翁的味道,不至於使我不自然,不至於使我害怕。這也不壞。能否由此得出結論,他想收買我,讓我對阿爾費洛夫事件保持沉默呢?還是涉及販賣少女的事件?如果是後者,可以同意。這是個值得注意的任務。而如果仍然是那個阿爾費洛夫的問題,怎麼去核實呢?考慮吧,娜斯佳! 只有他能組織偵破阿爾費洛夫被殺案。他為什麼這樣去做呢?如果我瞭解這一點,我完全可以做出決定。而如果從另一個角度去考慮,他把我當成什麼樣的人呢?當成知道阿爾費洛夫被殺真相的人,因此他才不放心。如果是這樣,那就應該趁早走開。怎麼去進一步澄清呢? 娜斯佳喝了三杯咖啡,在一堆餐巾紙上畫滿了各種符號,但一時尚未做出決定。她緊張得渾身發熱,手心出汗,心臟仿佛在喉嚨裡跳動,手指也有些顫抖,活像一個酒精中毒者。咖啡好像太濃,應當沖淡一點。 做決定是件簡單和不費腦筋的事,但要能回答所有的問題並正確地分析形勢。娜斯佳看看表——14點20分。她從包裡取出早晨從療養院報亭買的報紙,鋪在面前的桌子上,先認真閱讀第一版。「雇主」馬上就會來的。不知他對報紙有什麼反應。他一定會說:「真巧,最後一版上有一篇讓人感興趣的報道。您讀過嗎?原來您那個療養院的殺人案完全是出於嫉妒。這就是事實的全部。」要拒絕和快點溜掉的話就要想出更有分量的理由。但可惜呀!關於販賣「活商品」的事件,她還真有興趣去試試。報紙的詭計還有一層意思:如果傑尼索夫援引報道的話,他隨時都會唉聲歎氣表示驚奇,讓你明白不要再懷疑什麼人並以此保護自己。 娜斯佳瞥見大廳對面閃現的白絨線衣,但沒有抬頭。報紙上現出個人影。 她聽到艾杜阿爾德·彼得羅維奇說: 「不要讀這些胡說八道的新聞,阿娜斯塔霞·巴甫洛芙娜。這不是供您讀的。」 阿蘭離開莫斯科城郊大飯店的助理工作並不感到惋惜。他是一位實幹家,一切都願意親自動手,什麼檢查、督辦一類的事務他毫無興趣。而且幹活的人大多數都是平庸的無能之輩。照挑剔的阿蘭的說法,他們的成績也只能是那個樣子。真正的飯菜是色、味、香的薈萃,是囊括和諧、傳統、劄儀、外觀等諸多因素的世界。他就喜歡順從這些法則行事。 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |