| 學達書庫 > 瑪麗尼娜 > 相繼死去的人們 | 上頁 下頁 | |
| 一七 | |
|
|
|
|
「這不是有把握,」娜斯佳搖搖頭,「這是一種期望,從心理學的角度看,期望阿尼斯科維茨是一個正常的女人。渴望分享秘密是十分自然的事情,並不取決於是誰的秘密,是你自己的還是別人的。這種需求實現起來一般有兩種形式:掌握秘密的人或者記日記,或者洩露秘密。實話告訴您,當查清阿尼斯科維茨的貴重物品沒有被搶走之後,我馬上就想到了日記。 「但是,葉卡捷琳娜·維涅迪克托芙娜的三個最親密的朋友異口同聲向我保證說,她從來沒有記日記的習慣。我認為,貝紹夫和舒爾茨對此可能不知道,儘管他們不知道的可能性很小。但是,與她共同生活了多年的丈夫不可能不知道。就是說,她告訴過什麼人。否則我只得承認,葉卡捷琳娜·維涅迪克托芙娜·阿尼斯科維茨是外國情報機關的間諜頭目,曾在專門的訓練中心接受過相應的心理訓練。」 「你說什麼?」戈爾傑耶夫亢奮起來,「這老太婆是個老牌間諜——這裡有什麼名堂。新思路。好吧,笑歸笑,但願你是正確的,斯塔謝尼卡。根據熟人講的情況判斷,阿尼斯科維茨是一個正常的樂觀愉快、友善待人的阿姨,照這麼說來,她的心理應該是正常的。帶著自己的情婦上她家裡去過的知名活動家的名單你有嗎?」 「問題就在這裡,沒有。不過這是她圈子中的人,是她認識的人,她同他們在社交活動、首映式、周年紀念會和宴會上見面。首先急需擬出一份盡可能齊全的這些人的名單,然後小心挑選出那些背叛夫人躲藏在葉卡捷琳娜·維涅迪克托芙娜背後的人。在這些輕浮的情人之中,應該有哪怕一個人知道,這個臉孔討人喜歡並同加利娜幽會的人是誰。也許,我們會走運,這個男人就在熟人名單上。」 「明白了,問題難在哪裡呢?」 「難在他們不會同我談話。您想想,維克多·阿列克謝耶維奇,我去找一位前部長,並開始向他盤問那套房子的女主人的情況,就是他曾經在那裡嫖過女人的那套房子,請原諒我的粗魯。前部長會急著向我解釋我的想像出了毛病;並把我趕出門外讓我下不了臺。那種以揭露某樁謀殺案的名義散佈對自己有害的私人秘密的人,您這一輩子見得多嗎?」 「很少,」戈爾傑耶夫贊同地說,「就是說少得想不起幾個來,甚至就沒有過。你打算怎麼辦?」 「我不知道。我只知道困難在哪裡,怎樣克服它我卻不知道。有一個希望是,等擬好阿尼斯科維茨的熟人名單後,角色自己撞上門來。有一個推測,他是個醫生。」 「如果不來呢?」 「到時候我要想一想。離這一步還早著呢,維克多·阿列克謝耶維奇,暫時必須鑒別外貌。」 「那你別磨蹭。我今天批准了米沙·多岑科的休假申請。」 「怎麼讓他休假!」娜斯佳驚訝地叫了一聲,「從幾號開始?」 「7月10號。沒有安排好——只好怨自己。」 回到自己的辦公室,娜斯佳開始給葉卡捷琳娜·維涅迪克托芙娜的熟人打電話,跟他們約定見面。 「葉卡捷琳娜·維涅迪克托芙娜說沒說過,有一個她幾年沒見的老熟人到她那裡去過?」 「記不記得在她的熟人中有個深色頭髮開始變白,臉孔招人喜歡的男人?」 「阿尼斯科維茨的熟人中有沒有接近醫生的人?」 還有許多其他的問題要問。至於回答能不能給這位遲暮的老婦被害的秘密瀉進一線亮光,沒有絲毫把握。 § 4 當斯塔索夫請求伊拉同阿娜斯塔霞·葉敏斯卡婭見面並且回答她的問題時,伊拉斷然拒絕到彼得羅夫卡去。 「得了,費拉迪克叔叔,幹嘛浪費時間。」伊拉說,「我只在5點到10點之間能有空,可是我在這段時間裡還要打掃房間、上商店。娜塔莎要一種莫名其妙的課本,必須去找。我沒有時間空談。」 「這不是空談,伊利娜,」斯塔索夫嚴肅地說,「歸根結底,我在彼得羅夫卡的朋友們為了給你查明那些當倒爺的房客,從不吝惜時間,你可別忘恩負義喲。」 「到底有什麼事情?」她生氣地問,「需要談什麼?關於我父母的事全都已經談清楚了,怎麼又來刨根問底,過去這麼多年了……」 「伊拉!」 「那好吧,好吧,」她讓步了,「也許,讓您這個卡敏斯卡婭親自到我家裡來一趟?」 斯塔索夫也可憐她。他知道,他這個原來的鄰居什麼時候、在什麼地方幹多少工作,他也理解,一天忙活十八到二十個小時,就是對於身強力壯的男子漢也是吃不消的事情。 「讓她明天5點鐘來,」伊拉建議道,「這時候家裡沒有別人,說話安靜。不過您也要來,費拉迪克叔叔,沒有您在場我不說話。我怕見生人。」 頭天晚上,她以批評的眼光審視了一遍自己的住所。沒什麼,還不錯。當然,不能在這裡接見外國使節,但是一般的工作訪問還過得去。畢竟,她平時儘量不讓家裡顯得雜亂,以免在房客面前丟人現眼。伊裡亞斯外出還沒有回來,而格奧爾基·謝爾蓋耶維奇要到8點左右才下班回來,有時候還要晚,他要穿過整個城市,他說過跑一趟要一個半小時。況且他明天好像要去看房子——前妻又找到一種交換房子的辦法,伊拉聽見他在電話上商量來著。應該早點到家,擦擦地板,撣撣灰塵,檢查一下廚房,洗碗池裡不要有放了許多天的髒盤子。讓弗拉迪克叔叔同他的女警察一道來,既然他們這麼著急。 雖然她平時要「做」到最後一分鐘,但是這一天,當最走運的賣主賣完預定的貨物,開始收拾貨架上的東西時,她就匆忙離開了市場,飛跑到家,整理前廳、廚房和自己的房間,洗把臉,換好了衣服。總而言之,彼得羅夫卡的這個女人與她沒有深交,但是當著弗拉迪克叔叔的面不方便,不想蓬頭垢面。 5點整,門鈴響了。門口站著斯塔索夫和那個女人,不久前伊拉去彼得羅夫卡時,弗拉迪克帶她到她的辦公室去過。 「請進。」她嘟噥著說,她高興地發現,這女人穿得一點也不比她好:牛仔褲不是最貴的,普通天藍色小方格棉布寬邊帽,腳上穿一雙深色平底鞋。 伊拉跟平常一樣忘了打招呼。 娜斯佳瞧了一眼伊拉·捷列辛娜的住所,儘量不使她的好奇當面表露出來。很明顯,小姑娘竭盡全力使屋子保持體面的樣子,但是所有的東西還是顯露出貧寒。脫落的壁紙用膠粘著,天花板很久沒有全面粉刷,只塗了塗出現暗斑的地方。 但是女主人的冷淡騙不過娜斯佳,漆布上潮濕的反光充分說明,這裡對來客——雖然是不速之客——早有準備。 「你們喝茶嗎?」伊拉還是沉悶不悅地問。 「不用,謝謝。我們儘量不耽誤您太多的時間。」 「那就到房間裡去吧。」 |
|
|
|
|
| 學達書庫(xuoda.com) | |
| 上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 | |