學達書庫 > 瑪麗尼娜 > 不要阻撓劊子手 | 上頁 下頁
一三


  飛機開始著陸,震耳欲聾,頭疼得厲害。娜斯佳由於心臟不太好,飛機起飛和降落時她都特別難受,加上現在總有一種不祥的預感,使她感到一陣陣噁心。

  飛機的起落架碰在地面上了,一些急性子的乘客馬上從座位上站起來,開始穿上外衣。娜斯佳看見了科羅特科夫的腦袋在前方座位上閃動。科羅特科夫站起身子,穿上外衣,把臉轉向她。娜斯佳向他聳聳肩,意思是說:「沒有什麼特別的指示,頭腦空空的,沒有想出什麼新點子,你自己看著辦吧。」

  「他們有幾個人?」傳來了紹利亞克勉強能聽得到的聲音。

  「四個人,兩個人單獨,兩個人在一起。」

  「那個喜歡你的人,還有小轎車上的那兩個,第四個是誰?」

  「坐在機艙的中部,那個頭戴狼皮帽的小夥子。他昨天早晨走近監獄時看到伏爾加轎車後就悄悄溜掉了,我不知道,可能同他們是一夥的。」

  「您覺得他們中誰最危險?」

  「都危險。」

  烏拉爾斯克機場不大,擁擠髒亂。娜斯佳和紹利亞克從人群中擠出來,排隊登記走出機場後來到大街上。這裡比在薩馬拉要冷許多,寒風刺骨,飄落的雪糝針紮似的打在眼睛上。他們所乘坐的班機乘務組建議旅客們在機場旅館過夜,因為根據天氣預報,飛往葉卡捷琳堡的班機最早要到明天才能恢復。只有不多的旅客接受了這一好意,因為乘火車去葉卡捷琳堡十個小時就可以抵達。但是娜斯佳很清楚,她絕對不能帶紹利亞克去乘火車,即使有科羅特科夫一同前往,坐火車也不太安全。在火車上,跟蹤他們的人要搞什麼名堂比在飛機上方便得多。與其坐火車,不如呆在這裡,在烏拉爾斯克耐心等待坐飛機。再說,娜斯佳只能在科利佐沃機場才有希望擺脫跟蹤的人,那裡有人在等她,給她新的證件。也就是說,她無論如何必須在科利佐沃機場與等她的人接頭,而不是在任何別的什麼地方。

  機場旅館安排他們各住在有六張床位的男房間和女房間,娜斯佳堅決不同意這種安排,只好再掏出一張一百美元的鈔票,旅館負責人頓時笑逐顏開,遞給她一把有兩張床位、電話和衛生間房間的鑰匙,看來這是機場旅館最高級的房間了。

  一進房間,娜斯佳就把旅行包扔在地板上,脫下外衣,「咕咚」一聲笨重地坐在床上。紹利亞克把自己的外衣掛進衣櫃,在圈椅上坐下,兩手交叉放在胸前,閉上了眼睛。

  「您還會繼續絕食嗎?」娜斯佳冷嘲熱諷地問帕維爾。

  「您難道又餓了?」紹利亞克以反駁的口氣說,「多少錢也不夠您吃。」

  「我有健康人的正常胃口,問心無愧,」娜斯佳笑著回答說,「瞧您那樣子就知道您一點兒東西也吞不下。為什麼?是害怕還是怎麼了?」

  「我真羡慕您的樂觀精神。但是俗話說,知道得越多越痛苦。」

  「您還知道這句俗話,讓我和您一同分享痛苦了,倒我的胃口。倒也好,省錢。」

  紹利亞克沒有吭聲,而娜斯佳心滿意足。她想,今天他說話的句子比昨天長了。不要緊,隨著時間的推移,他說的話會越來越多的,只不過需要耐心,想辦法讓他多開口。她已經掌握了帕維爾·紹利亞克的一個特點:他不能在瞬間改變自己的觀點。昨天,當她在飯店裡突然間稱他帕申卡①並用親昵懇求的口氣同他說話時,他顯然已經開始從他不可逾越的行為界線上後退。倒不是說他被她軟化了,而是因為他不知所措,慌了神。他之所以同意同她一道跳舞,正是由於這個原因。他這個人有什麼事弄不清的時候就驚慌失措。好,就利用他的這個弱點。

  【①帕申卡:對帕維爾的昵稱。】

  有一段時間,她一言不發躺在床上,舉起兩隻手,挑剔地看著修好的指甲,然後俯臥著,下巴頦靠在手上,開始眼睜睜地看著帕維爾。而他卻沒有任何反應,甚至一動不動,似乎有點發愣。

  「您說他們是在下面坐著或是在大街上守候我們?」娜斯佳問。

  「他們中未必有人在下面坐著,也未必有人在我們這一層的休息大廳呆著,要知道他們幾個人也互相躲著對方。」

  「這裡不是莫斯科,他們沒有時間在這裡久留。應該想辦法把他們引到什麼地方去,讓他們暈頭轉向。」

  「您真的想這樣試一試嗎?」紹利亞克睜開了眼睛,但沒有轉過頭來。

  「怎麼了?難道不可以嗎?我想消遣消遣,解解悶,我感到無聊,沒有勁兒。同您在一起又沒有什麼話可說,既然不能同志同道合的人消消遣,不如試一試同對手開開心。您說呢?」

  「看來雇您的那個人是個十足的糊塗蛋,」紹利亞克慢慢吞吞地說,「他在什麼地方發現了您這麼個人呢?」

  「不要說無禮的話,帕維爾·德米特裡那維奇,昨天要不是我在你們那個慈善機關的大門口迎候您,您早就躺在路邊的水溝裡了,這會兒,二月的雪花正靜悄悄地輕輕飄落在您那已經停止了呼吸的身體上。也可能您說得對,要把您完整無損地帶到目的地,我顯然還難以勝任。不過我至少救了您一命,讓您又活了多餘的一晝夜時間,您難道不應該說幾句感激的話兒?」

  「一晝夜的生命和金錢一樣,不是多餘的。」

  「啊,您竟然還高談闊論!您的泰然自若令人欽佩。但是您要知道,狩獵的人就在您附近,您已經把自己的生命交給了一個沒有經驗的愚蠢女人,因此您存活的可能性已經減去了0.7。而您在這節骨眼上還在微不足道的小事上斤斤計較,計算我在吃飯上花了多少錢,再說也不是花你口袋裡的錢。好!這樣吧,帕維爾·德米特裡那維奇,要麼您停止玩您那傲慢和自負的遊戲,我們從今以後開始正常交往;要麼我們各管各的,我現在就去市里吃午飯,您一個人留在這裡清高去吧。我倒要看看,您會如何對付關心您的人。他們至少有四個人,很可能他們已經相互認識並準備共同行動,而您卻手無寸鐵,沒有武器。」

  「怎麼了,難道您有武器?」

  「我也沒有。但是我有我為自己創造的秘密,目前他們還沒有解開這個謎,不敢當著我的面損您一根毫毛。因此他們早晚要加害於我,但是他們暫時還不知道可不可以這樣做。只要我們倆一分開,形勢就會起根本性變化,沒有我,您就處於完全無人保護狀態。」

  「您究竟想達到什麼目的?您想從我這裡得到什麼?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁