學達書庫 > 瑪麗尼娜 > 別人的假面 | 上頁 下頁
五五


  「她理解這一點。」法律辯護人故作大度地微微一笑,「但我堅決要求列上這一條。當由於訂貨人的私人偵探活動債權人們突然出現和訂貨人試圖把罪過推到承包人身上的時候,我勢必會遇上類似情況,從法律角度看,這無疑是很愚蠢的,但不少精神花在這上面,您可以相信我。因為他們甚至向法院控訴,不怕難為情。」

  「但是,您剛才說納塔利婭·米哈伊洛夫娜·多休科娃正確地理解形勢和將不與我打官司。為什麼當時您寫進了這一條呢?」

  「納塔利婭·米哈伊洛夫娜。多休科娃不會打的,而其他人呢?您,斯塔索夫·弗拉季斯拉夫·尼古拉耶維奇是預料不到的。一旦納塔利婭·米哈伊洛夫娜·多休科娃發生了什麼事呢?屆時將成為您的訂貨人和有權要求您履行偵查協議書條件的她的那些繼承人們就成了法律上享有繼承權的人。我無法為他們擔保了。她有一個弟弟——相當愛惹是生非的人物,如果他萬一繼承納塔利婭·米哈伊洛夫娜·多休科娃的錢財的話,那麼他未必喜歡償還被判有罪的人的親屬的債務。請不要忘記,葉夫根尼·米哈伊洛維奇·多休科夫處於被剝奪自由的地步,對他沒有任何要求。而為了把親屬的錢都花乾淨,債權人們常常會採取武力方式的。萬一這個老兄要固執起來,債權人們揍他一頓或弄壞了一點東西的話,那麼您就會成為罪人了。我向您擔保,斯塔索夫·弗拉季斯拉夫·尼古拉耶維奇,這種事已經發生過而且不止一次了。」

  「我被您說服了。」斯塔索夫·弗拉季斯拉夫·尼古拉耶維奇表示沒有辦法地把兩手一攤,「很難與您爭辯。」

  「不應該和我爭辯。」尼古拉·格裡戈裡耶夫·波塔紹夫以教訓的口吻說,「應該聽我的話。」

  斯塔索夫·弗拉季斯拉夫·尼古拉耶維奇好不容易忍住了,沒有還以任何生硬的話。是的,這個法律辯護人是個令人討厭的傢伙,伊萬·阿列克耶維奇·紮托奇內說的沒錯,對葉夫根尼·米哈伊洛維奇·多休科夫的妻子總的來說不是很好。

  「為什麼在協議書中沒有規定期限呢?」他冷冰冰地問道。

  「因為對納塔利婭·米哈伊洛夫娜·多休科娃來說,重要的是使她丈夫彼宣告無罪。因而為達到這個目的,她準備等待隨便多長時間。」

  「但是,我不準備為她工作隨便多長時間!」斯塔索夫·弗拉季斯拉夫·尼古拉耶維奇發怒了,「莫非她每週付給我錢一直到我結束調查為止?對不起,這一點令人難以相信。無論是她還是您都不是十分地瞭解我,所以你們不能成為對我認真負責和深信我不是為了從她身上逼出更多一些錢故意拖延調查的人。我堅決主張這方面的情況在協議書中以最詳盡的方式處理好。」

  尼古拉·格裡戈裡耶夫·波塔紹夫像對待發育不全的孩子一樣帶著同情和有豐富生活閱歷的憂愁看了看他。

  「如果您堅持自己意見的話,」他喘了一口氣並向協議書探過身子,「那麼我們開始寫訂貨人委託您要搞清的一系列問題。過一個月您一定要把這些問題的報告提交上來。如果在您偵查過程中出現訂貨人沒有提到的那些方面的新情況的話,這將是新協議書的對象了。這樣對您合適嗎?」

  「合適。」斯塔索夫·弗拉季斯拉夫·尼古拉耶維奇怒氣衝衝地說,「總之,如果我想簽訂新協議書的話。」

  尼古拉·格裡戈裡耶夫·波塔紹夫帶有責備意味地搖了搖頭。

  「斯塔索夫·弗拉季斯拉夫·尼古拉耶維奇,難道您能半途而廢嗎?難道不知因何故折騰一個時期的無罪犯人的命運沒有引起您的同情嗎?我不能相信,在警察局工作的時間裡您變得如此冷漠、毫無同情心。」

  「尼古拉·格裡戈裡耶夫·波塔紹夫,對您來說葉夫根尼·米哈伊洛維奇·多休科夫是無罪的犯人,因為您相信他和他的妻子。而對我來說他——什麼人都不是。除了判決書的副本之外,暫時我沒有您給我的任何情報,而且我也毫無理由相信他無罪,請您別要求我過分輕信。」

  與法律辯護人分手後,斯塔索夫·弗拉季斯拉夫·尼古拉耶維奇著手做日常事務。最近需要完成一年一度的例行性工作——因一年來富有成效的工作授予電影藝術獎。「天狼」營業所的代表們也將出席,所以需要關注保障他們安全的措施。一位榮獲獎品和應邀參加儀式的女演員從某時起開始控訴某位不署名的追蹤者。除此之外,在斯塔索夫·弗拉季斯拉夫·尼古拉耶維奇那兒有情報顯示,有這樣一些人,他們已經獲得製作被授予最高獎賞的「天狼」營業所電影拷貝的訂單。

  傍晚時分,他完成了許多刻不容緩的事情並去認識訂貨人

  納塔利婭·米哈伊洛夫娜·多休科娃原來根本不是斯塔索夫·弗拉季斯拉夫·尼古拉耶維奇背後所想像的那種人。他覺得,她好像應該是和法律辯護人尼古拉·格裡戈裡耶夫·波塔紹夫一樣的人——厚顏無恥,卑鄙下流,自以為是,指望立即出結果的人。他預料,她要麼發出號啕大哭般的聲音,要麼更壞,提高嗓門大發議論,控訴整個警察局、檢察院和法院不體面的行為和下流的職業技能。根據斯塔索夫·弗拉季斯拉夫·尼古拉耶維奇的預測,應該成為壯麗尾聲的一句典型的話是:「當時您本人在警察局工作,瞧,就是像您和你們同事的這些人把我丈夫關進了監獄。現在您的職責是恢復公正和消滅不法行為,您應該贖自己的罪。」

  然而,這種情況一點也沒發生。納塔利婭·米哈伊洛夫娜·多休科娃親切地露出笑容,請斯塔索夫·弗拉季斯拉夫·尼古拉耶維奇進了一個家具佈置舒適的大房間,給他拿來了煙灰缸,問他要不要喝茶或喝咖啡。斯塔索夫·弗拉季斯拉夫·尼古拉那維奇決定從主要事情開始。

  「納塔利婭·米哈伊洛夫娜·多休科娃,讓我們馬上弄清楚情況。您絕對確信自己丈夫沒有罪,還是您到底有什麼懷疑?」

  她憂鬱起來了,兩隻手的手指頭下意識地抓住了被緊身褲子緊裹的雙膝。

  「回答您的問題我感到很複雜。」她聲音不大地說,「您要知道,殺害鮑裡斯·克拉薩夫奇科夫是夜間發生的事。晚上我服了安眠藥,而且劑量很大。當我快入睡的時候,葉尼亞在我身旁,而當我醒來時他也在我身邊。您本人看得到,我們的住宅是怎樣設計的,入口的門離臥室很遠,即便是在我沒有睡覺的情況下,我同樣也聽不到開門的聲音。當我睡著了,而且吃了藥的情況下呢……斯塔索夫·弗拉季斯拉夫·尼古拉耶維奇,我不想對您撒謊,因為這是毫無意義的。我對偵查員說過,葉尼亞一夜都在家,更準確地說,我是說我沒聽見他是如何離開和回來的。我的確沒有聽見。但是,您要知道我聽不到這些完全是可能的,哪怕是這個事情發生過。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁