學達書庫 > 瑪格麗特·杜魯門 > 國會山疑案 | 上頁 下頁
三四


  「我明白。」她碰碰維羅尼卡的胳膊。「不要相信這些,維羅尼卡,為了你,也為了你的家庭。你曾要求建立一個委員會查出事情的真相。不要因為馬克·亞當說了些可能不是事實的話,就讓這個委員會解散。他不是個很正常的人,維羅尼卡,他不負責任。至少你可以……」

  「夠了,莉迪婭。我不需要你對我兒子做這種業餘分析。」她轉身走到委員會其他成員身邊,剩下莉迪婭孤零零地站在那裡。

  當她回到開會地點時,麥克倫參議員剛剛到,並在會議桌的一頭坐下。其他人也陸續就座。莉迪婭遠遠坐在桌子的另一頭,坐在赫拉斯·詹金斯和傑克·馬克維奇參議員之間。

  麥克倫點燃一支雪茄,打開文件夾,掃視了一眼圍坐桌邊的人。「很高興大家都能來到這裡開會。在這裡,我要特別歡迎維羅尼卡·卡德威爾參議員和赫拉斯·詹金斯副局長。我相信我們都對卡德威爾參議員所經歷的痛苦感同身受。現在公眾對這件事的猜測已經被澄清,我們所經歷的痛苦也將減輕,這是整個事件中惟一的亮點。」他望著桌子另一端的莉迪婭。「現在,我們進入正題。由於警察局的出色工作,兩件謀殺案都已被偵破。我向警察局和你——詹金斯副局長——表示祝賀,你們在執法工作上給我們做出了榜樣。」

  「謝謝。」詹金斯說道。

  祝賀你成為傻瓜,莉迪婭心中暗道。

  麥克倫繼續道:「我和詹金斯局長昨晚談過,結果是我們認為——我知道這對你來說有多麼痛苦,維羅尼卡——我們認為疑犯的供詞是可信的。是不是這樣,局長?」

  詹金斯清清嗓子,揉了揉眼睛。「是這樣,參議員。」他面色凝重地看著維羅尼卡·卡德威爾。「卡德威爾夫人坐在這裡,我真不願談論此事,但我想正是這一點告訴我們繼承卡德威爾名字的是一個什麼樣的女人。你比其他十個女人加在一起還要有勇氣。」他說話時有點兒結巴,顯然他拿不准自己的措辭是否合適。

  「謝謝,」維羅尼卡說道,「你說的對,這很痛苦,也令人不愉快,但我已經向麥克倫參議員保證過,我不會讓個人感情去干擾……法律的公正。我會克服這件事帶給我的個人影響,做好我的工作……我很愛我的兒子,而且我告訴你們,我會盡我所能來幫助他,保護他……他是個腦子有問題的年輕人,不管他做了什麼……我依然愛他。我相信你們能理解這點。」

  詹金斯清清嗓子。「就像我剛才說的,這是個不可思議的女人。」他轉向麥克倫。「那個年輕人對兩起謀殺案都供認不諱,而他的權利從始至終都受到了絕對的保護,所以不可能——」

  「他有律師嗎?」莉迪婭問道。

  她的問話使所有人都轉過頭來望著她。詹金斯回答時的語調明顯表現出他的不快。「當然。」他說道。

  「是誰?」

  「他的弟弟。」

  「小科爾?」

  「不錯。他計劃在將來必要時還要聘請其他律師,但當我們到那個教派中心去逮捕他哥哥時,他馬上就趕到了那裡。就像我剛才說的那樣,被告的權利在整個過程中都受到了絕對的保護,不僅是被一個合格的律師,而且是被他的哥哥。」

  詹金斯在發言結尾部分向大家介紹說,馬克·亞當不僅已經認罪,而且供認了兩起謀殺案中的所有細節。這些細節與警方掌握的情況完全一致。

  麥克倫說道:「我建議我們立即結束這個委員會的工作,並就此事發表一個公開聲明。」

  一片沉寂之後,馬克維奇參議員說道:「這是不是有些草率,威爾?畢竟疑犯還沒有被起訴,更不要說審判和宣判了。」他看著詹金斯。「我並不想無禮,局長,但因為警察局的某個人說我們被授權調查的謀殺案已經偵破,就解散這個委員會,在我看來,理由似乎並不充分。」

  「我不同意,這並不是法庭——」

  「麥克倫參議員,」馬克維奇繼續說道,「達拉斯警察局也偵破了約翰·肯尼迪的謀殺案,是不是?但這並沒有阻止國會進一步調查此事。」

  麥克倫咬著雪茄頭,狠狠瞪著他年輕的同事。「如果有人想再成立一個委員會,那是他們的事情。就我而言,這個委員會的工作已經結束。」

  「作為委員會的特別顧問,我同意馬克維奇參議員的意見,」莉迪婭說道,「我們所要代表的是美國人民,我們能為他們做的,至少是要將調查繼續下去,直到法院宣判為止。到那時,在聽完警察局的全部報告、檢查完法院的所有審判記錄後,我們就能決定政府機構或工作人員是否與此事有關。」

  「詹姆斯小姐,你曾堅持認為卡德威爾參議員和吉米·麥克南的謀殺案之間有聯繫,現在證明你的判斷是對的,我想你應該感到很高興,你的記錄上有了這樣的勝利,我想我們也許可以回去處理更加緊急的事情。」

  「我討厭這種說法,麥克倫參議員。不是你說話的方式——這根本沒有關係——而是你暗示我在尋求個人的勝利。這不是事實,我想你也知道。所以,就像你說的那樣,讓我們處理更加緊急的事情,而不要極盡諷刺挖苦之能事了。」

  「漂亮的演說,詹姆斯小姐。真可惜這兒沒有陪審團。」他把目光轉到其他人身上。「儘管特別顧問有不同意見,我仍然建議結束委員會的工作。當然,我們必須寫一個報告滿足委員會的章程。我們可以和詹金斯局長及其手下合作完成這個報告。」

  「我認為,」傑克·馬克維奇說道,「我們至少應該放慢腳步,與警察局和法院對這個案子的訴訟進程保持一致。我同意沒有必要讓整個委員會繼續存在,但莉迪婭和她手下的工作人員應該再繼續工作一段時間。」

  在委員會無數次的爭論中一直保持中立的一位參議員說道:「我認為馬克維奇是正確的。我本人同意解散委員會,但如果我們過早這樣做,就會導致公眾的猜測和攻擊,就像肯尼迪遇刺之後發生的情況,讓詹姆斯小姐和她手下的工作人員以本案的發展為基礎,準備一個報告。我相信詹金斯局長會與她全力合作的。」

  他的話使詹金斯吃了一驚。他看了看四周,特別注意了一下莉迪婭的反應,然後說道:「是的。我總是很願意與國會合作的。」莉迪婭揚揚眉毛,把筆記本塞進了公文包。

  詹金斯在會議室外攔住了她,提議請她喝杯咖啡。

  「不,謝謝。」她說著看了看手錶。

  「走吧,有些事我想和你談談。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁