學達書庫 > 勒布朗 > 重大而可怕的事件 | 上頁 下頁
二一


  從北方來的五個其他痕跡——印地安人認為是從伊斯特本來的——逐一和前面的痕跡匯合起來,最後雜亂成一堆,安東尼奧只好放棄它們,不去研究了。但那膠鞋印和四匹馬的踏痕到處出現。

  他們又走了很久。景物毫無變化:平原、沙丘、爛泥地、河流、海浪留下的水窪,裡面躲著許多魚。這些景物十分單調,既不美也不宏偉,但奇怪得像從未見過的東西,像一切不成形的東西。

  「我們走近了。」西門說。

  「對,」印地安人說,「痕跡從各方面出現,甚至是那些轉向北方、帶著戰利品的流氓的痕跡。」

  那時已是下午四時。那動也不動的雲霧彌漫的天空沒有一條裂縫。大滴的雨水落下來。他們第一次聽見頭上有飛機的隆隆聲。他們沿著一個山谷走。

  山岡連接。忽然間出現了一堆東西,這是「瑪麗王后號」,已成兩截兒,幾乎像小孩玩具那樣破損了。

  再沒有比一條巨大的船變為沒有生命的兩半兒的景象更可悲的了,它令人想起更可怕的毀壞和毀滅。在船骸四周,沒有一個人影。

  西門的情緒十分激動。他面對著的正是一條他曾看見它可怕地沉沒的大船的殘骸。他懷著一種神聖的恐懼走上前,像走入一個巨大的墳墓中,那裡有一些我們認識的人的陰魂。他想起三個牧師、法國人一家和船長。他顫慄起來,想到他用盡意志和不可抗拒的愛情力量拖著伊莎伯勒跳入大海的情景。

  他們停下來。西門把他的馬留給印地安人照料,由安東尼奧伴隨著前行。

  他走下一個峭陡的斜坡,這斜坡是由於船的後部砸在沙上形成的。他用雙手抓住懸在舵邊的繩子,在幾秒鐘內,在腳和膝蓋的幫助下爬上了舷牆。

  雖然甲板猛烈傾向右舷,一些粘糊糊的爛泥從機艙的通道平臺滲出,他還是跳到他和巴克菲勒小姐曾坐過的地方。板凳已被沖走,但鐵柱仍在那裡,少女曾掛在一條柱上的格子旅行毯還在那裡,但已破碎不堪,浸滿了水,仍像船沉沒之前那樣用皮帶捆著。

  西門從潮濕的折縫中間伸進手去,像他曾看見少女所做的那樣,但他找不到東西。他想把皮帶拿掉,但皮帶已由於潮濕而發漲,扣子緊咬在鐵環中。

  於是他拿起刀子,割斷皮帶,打開旅行毯,但那鑲著珍珠的小肖像不在裡面。

  在同一地方有用一枚英國扣針固定的一頁紙。

  西門打開這張紙,裡面的字寫得很倉促,顯然是伊莎伯勒寫給他的:「我希望看見您。您沒有接到我的信麼?我們曾在這裡度過夜晚——十分可怕!——我們將離開了。我十分擔心,我感到有人在我們四周走來走去。

  為什麼您不在這裡呢?」

  「啊!」西門低聲說,「這是可能的!」

  他把信給剛來和他匯合的安東尼奧看,並立即接著說:「巴克菲勒小姐!……她在這兒過了一夜……和她父親一起……現在他們走了!但到哪兒去?怎麼能把他們從許多陷阱裡救出來?」

  印地安人看了信,慢慢地說:「他們沒有朝北方回去,否則我會看見他們的足跡的。」

  「那會怎樣?」

  「我不知道。」

  「但這是可怕的!安東尼奧,您想想威脅他們的一切……羅勒斯頓在追趕他們!想想這到處是強盜和劫掠者的野蠻的地域!……啊!真可怕!」

  §第二部

  §一 船骸的側面

  這樣愉快開始的探險突然變為可怕的悲劇!西門原本是把它看作像小說裡所敘述的那樣有聲有色的探險的。這不是電影裡的印地安人或馬戲班裡的牛仔,也不是在神奇的地域裡好玩兒的發現,而是真正的危險。無情的強盜在那些沒有任何力量能阻擋其活動的地域裡搶劫。伊莎伯勒和她的父親在周圍有最壞的強盜走來走去時能怎麼辦呢?

  「我的天!」西門大聲說,「巴克菲勒勳爵怎麼這樣不謹慎地來冒這種旅行的風險?安東尼奧,那女傭人卻告訴您,巴克菲勒勳爵帶著他的夫人和女兒乘火車到倫敦去……」

  「是誤解,」印地安人說,「他可能是送巴克菲勒夫人到車站去,然後與巴克菲勒小姐進行探險。」

  「那麼他們是兩個人?」

  「不是的,他們有兩個僕人陪伴著。我們發現的足跡是四個騎馬的人。」

  「他們多麼不謹慎!」

  「不謹慎,對的。巴克菲勒小姐在被截去的信裡已通知您,想靠您採取必要的保護手段。此外,巴克菲勒勳爵命令他的秘書威廉和僕人查利去和他匯合。這兩個不幸的人在路上被羅勒斯頓和他的六個同謀者所殺害。」

  「我擔心的就是這些人,」西門聲音變了調兒,「巴克菲勒勳爵和他的女兒是否能逃脫?巴克菲勒小姐對我說的動身,是否在這幫人到來之前就實現了?怎麼才能知道?到哪裡去尋找?」

  「在這兒。」安東尼奧說。

  「在這荒涼的船骸上?」

  「在這船骸裡有很多人,」印地安人說,「瞧,那邊有一個男孩子在窺視我們,去問問他。」

  一個臉色蒼白、瘦削的小流氓,正靠著折斷的船桅的柱子站著,雙手插在口袋裡,吸著一支大雪茄煙。西門走近前去低聲說:「這是巴克菲勒勳爵愛抽的哈瓦那雪茄煙……你從哪裡偷來的?」

  那小男孩說:「我的名字叫福瓦德·吉姆。我沒有偷東西。是人家給我的。」

  「誰給的?」

  「爸爸。」

  「你父親在哪裡?」

  「您聽……」

  他們側耳傾聽。在船骸的側面有一些嘈雜的聲音傳來,像是斧頭有規律的砍伐聲。

  「是父親在砍破船身。」小孩傻笑著說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁