學達書庫 > 勒布朗 > 三隻眼睛 | 上頁 下頁
一九


  「我不理解。」

  「的確,這句話不大清楚。是這樣!您想想看……您會理解的……您想想看,我繼承了諾埃爾·多熱魯的遺產。」我開始不耐煩了,我嚴厲地反駁他。「先生,別再開玩笑了。諾埃爾·多熱魯除我之外,沒有別的親屬。」

  「我並不是以親屬的身份繼承的。」

  「那麼是以什麼身份?」

  「以繼承人的身份,就是這樣……合法的繼承人,由諾埃爾·多熱魯提名指定的,因此是受到法典、法律、許許多多的權力保護的。」我感到有點困惑,思索了一會兒後,我對他說:「諾埃爾·多熱魯留下了有利於您的遺囑麼?」

  「他留下了。」

  「給我看看。」

  「沒有必要給您看,因為您已看過了。」

  「我已看過?」

  「昨天。大概是在預審法官……或公證人手中……」我生氣起來。

  「啊!是這樣。但,首先,這遺囑完全無效。我有叔叔的一封信……」他打斷了我的話。「這封信不能使遺囑無效。大家都會對您這樣說的。」

  「還有什麼?」我大聲說,「諾埃爾·多熱魯在承認這封信是有效的同時,只談到寓所贈給我,圍地贈給貝朗熱爾。要是有人除我之外有繼承權,那只能是貝朗熱爾。」

  「的確……的確……」那人毫不洩氣地回答,「但是人們不知道貝朗熱爾·馬西涅克怎樣了……假設她死了……」

  我生氣起來。

  「她沒有死!她不可能死掉!」

  「我們假定她是活著,」他平靜地說,「她可能是被綁架或躲藏起來了。

  不論怎樣,可以肯定的一個事實是她還沒有二十歲,因此她還不是成年人,她不能管理她的財產。從民法的觀點看,她只能依靠她的自然代理人,她的監護人,目前就是她的父親。」

  「她的父親是誰?」我焦急地問。

  「她的父親就是我。」

  他將頭上的帽子脫下來作告辭狀,鞠著躬說:「就是泰奧多爾·馬西涅克,四十二歲,圖盧茲人,酒類推銷商。」

  我的震驚是強烈的。突然之間,粗暴的事實顯現在我面前。這個人,這個可疑的假惺惺的人居然是貝朗熱爾的父親。他是以兩個同謀者的名義到來的,他為他們工作,用他從目前形勢下得來的有利之處為他們效勞。

  「她的父親……」我低聲說,「這怎麼可能?您是她的父親……」

  「我的天,對,我就是少女的父親。」他興高采烈地回答,「這樣,在十八個月中,我是諾埃爾·多熱魯遺產的受益者和有用益權的人。只有十八個月!您可以想像,我是如何著急要佔有這土地,完成工程,準備好在各方面都配得上我的老朋友多熱魯的5 月14 日的開幕禮。」

  我感到額上滴下了汗珠。他說出了預料中的話。他就是那個輿論早已宣告的人:在一定時刻,有一個人將從黑暗中走出來……

  §九 從黑暗中走出來的人

  人們說:在一定的時刻,有一個人將從黑暗中走出來;在一定的時刻,一個面孔將顯現出來……

  這喜氣洋洋的臉現在就在我的眼前。這是一個將玩弄陰謀的人,這是貝朗熱爾的父親。我曾總是提出同樣的問題,每次越來越令人不安:「貝朗熱爾在這可怕的事件中起什麼作用?」

  現在我們之間是沉悶的沉默。我開始在房間裡行走,接著停在還有點火在燃燒的火爐旁。在這裡,我能從鏡子中看見他,而他並沒有想到我會看見他。他的面容此時的陰暗表情使我驚訝,這種表情我似乎認識。我肯定是從貝朗熱爾那裡見過他的畫像。

  「很奇怪,您的女兒沒有給您寫信。」我對他說。

  我雖然很快就轉過身來,他卻來得及張開他的嘴巴,恢復了微笑。

  「不幸:」他歎息說,「我的親愛的孩子沒有寫信給我,她很少想到她可憐的父親。我很愛她,我的女兒總是我的女兒,對吧?因此,當我在報紙上看到她將繼承財產時,您可以想像我是多麼興高采烈。我將能夠獻身於她,用我的全部力量和精力去保衛她的利益和財富。這是多美好的工作!」

  他那甜言蜜語的聲音和過分熱情、虛假的神情使我生氣起來。我問他:「您打算怎樣完成這工作?」

  「以最簡單的方法,」他回答說,「就是繼續諾埃爾·多熱魯的事業。」

  「這就是說……」

  「打開梯形實驗室的大門。」

  「這意味著什麼?」

  「這意味著我向公眾展示您叔叔使之顯現的形象。」

  「您見過這些形象麼?」

  「沒有。我是根據您的證言和記者訪問記說的。」

  「您知道我叔叔是怎樣使這些形象顯現的?」

  「我從昨晚才知道的。」

  「那麼是有人告知您從我那裡偷去的原稿的內容和兇手偷去的化學公式了吧?」

  「我重複說,是從昨夜起。」

  「用什麼辦法?」我激動地大聲說。

  「用什麼辦法?用很幼稚的辦法。」

  「給我解釋。」

  他拿出一疊昨天的報紙,心滿意足地說:「要是您留心閱讀昨夜的報紙,至少是閱讀最重要的新聞,您會在廣告中看到這審慎的通知:『圍地的主人想購買繼續探索所需要的兩個文件。接頭處在旺多姆廣場。』這通知好像沒有什麼,對麼?但它對於有這兩份文件的人意義是多麼明顯,又是怎樣的特殊誘餌啊!對他們來說,這是唯一的獲利的機會,因為在新聞圍繞著這件事的狀況下,他們無法不公開暴露地利用偷來的東西……我的計劃是對的。一小時後,在旺多姆廣場附近,一輛豪華汽車幾乎沒有停下來就把我接上了車,十分鐘後,又把我放在了星形廣場。我已得到文件。我通宵閱讀那原稿。啊!親愛的先生,您叔叔具有怎樣的天才!他的發明是怎樣一種改革!他是怎樣出色地、有條理地、明晰地展述他的發明。剩下的我要做的事不過是中學生的玩意兒。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁