學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 漲潮時節 | 上頁 下頁
三三


  接著,督察又看看那只手錶——錶殼破了,表面上的時間是九點十分。

  他看看巡官。

  「手錶檢驗報告拿到了嗎?葛瑞夫。」

  「拿到手,主發條斷了。」

  「指針的機械裝置呢?」

  「沒問題。」

  「你覺得這只手錶代表什麼?」

  葛瑞夫機警地說:「看起來好像說明犯案的時間。」

  「喔,」史班斯說,「要是你在警方待了像我這麼久,就會對任何小事都抱著懷疑的態度,就連這種被打碎的手錶也不例外。不錯,表面上的時間可能是真的——但是也可能是很多人都知道的老把戲:兇手把表面撥到適合自己的時間,再把表敲碎,就可以編造很好的不在場證明。不過你要知道,抓鳥可不是這麼抓的。我對這個案子的看法很開通,根據法醫的判斷,死亡時間是晚上八點到十一點之間。」

  葛瑞夫巡官清清喉嚨。「富拉班的第二個園丁愛德華說,七點半左右看見大衛·漢特從邊門出去。女傭不知道他回去過了,以為他和戈登·柯羅德太太一起在倫敦。不過還是可以看出他當時在附近。」

  「對,」史班斯說,「我倒想聽聽漢特自己的說明。」

  「這個案子看起來好像很明顯了。」葛瑞夫望著打火機上的名字縮寫說。

  「嗯,」督察說,「可是還有這個。」

  他指指口紅。

  「滾在抽屜的角落裡,督察,也許已經放了一段時間了。」

  「我查過了,」史班斯說,「那個房間最後一次有女房客是三星期以前的事了。我知道這年頭旅館的服務都很差——不過我相信,三個禮拜當中,服務生至少會用抹布把家具擦一遍。大體上說來,史泰格還算整齊乾淨。」

  「好像看不出什麼女人跟恩納可、亞登有關係嘛。」

  「我知道,」督察說,「所以我才覺得這支口紅的由來很可疑。」

  葛瑞夫巡官忍住肚子裡那句話——「紅顏禍水」。他說法國話的口音很好聽,可是他知道最好別用這個惹史班斯督察生氣。

  葛瑞夫巡官是個很機智的年輕人。

  17

  走進「牧者之宮」舒適的正門之前,史班斯督察先抬頭打量一下這幢大廈,它位於「牧者市場」附近,看來謹慎、昂貴而不過於引入注視。

  進門之後,史班斯踏在柔軟的絨毛地毯上,裡面有一張覆著天鵝絨的長椅子,和一個擺滿花草的花架,他面前是一個小的自動升降機,一邊有著一張梯子。大廳右邊有個門,上面標著「辦公室「。史班斯推開門走進去。這是個小房間,櫃檯後面有張桌子、一部打字機,還有兩把椅子,一張靠在桌旁,另一張較豪華,面對著窗口。房間裡看不到人。

  史班斯看到桃花心木櫃檯上有個鈴,就按了按。沒有人出來,他又按了一下。一兩分鐘後,較遠的那道門打開了,一個穿制服的人走出來,從外表看來,他像個外國將軍或者陸軍元帥似的,但是一開口卻是倫敦口音,而且不怎麼標準。

  「有事嗎?先生。」

  「我要找戈登·柯羅德太太。」

  「她住在四樓,先生。要不要我先接鈴通知她?」

  「她在吧,對不對?」史班斯說,「說不定她在鄉下?」

  「不,先生,她從上星期六起就在這兒。」

  「大衛·漢特先生呢?」

  「漢特先生也在。」

  「他沒有出去過?」

  「沒有,先生。」

  「他昨天晚上在嗎?」

  「好了,好了,」那個「將軍」忽然變得粗魯起來,「到底怎麼回事?想打聽每個人的歷史?」

  史班斯默默拿出證件,門房立刻像泄了氣的皮球似的,變得合作起來。

  「實在對不起,」他說:「我有眼不識泰山。」

  「算了,告訴我,漢特先生昨天晚上在嗎?」

  「是的,他在。至少就我所知他一直在。我是說,他沒說要出去。」

  「如果他出去,你會知道嗎?」

  「喔,一般說來應該不知道。各位先生小姐如果要出去,通常都會說一聲,告訴我要是有文件或者電話怎麼處理。」

  「外面來的電話都會經過這個辦公室嗎?」

  「不,大部分房客都自已有線路。也有一兩位不想裝電話,那我們就用內線通知他們到大廳接電話,」

  「柯羅德太太自己有電話?」

  「是的,先生。」

  「就你所知,他們兩人昨天晚上都在?」

  「沒錯。」

  「吃飯呢?」

  「這兒有餐廳,不過柯羅德太太和漢特先生很少用,多半都出去吃。」

  「早餐呢?」

  「送到每位客人的房間。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁