學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 寓所謎案 | 上頁 下頁 | |
二四 | |
|
|
門開了,海多克醫生和安妮·普羅瑟羅走了進來。 她看見勞倫斯後很吃驚。而他躊躇地向她走近一步。 「原諒我,安妮,」他說,「想到我所做的事,真是令人不快。」 「我——」她結結巴巴地說,然後用乞求的目光看著梅爾切特上校。「海多克醫生告訴我的話——是真的嗎?」 「你是指對列丁先生的懷疑被澄清嗎?是的。現在,普羅瑟羅太大,你的話又是怎麼一回事呢?哎,怎麼回事?」 她有點羞澀地笑了一下,「我想你們會認為我糟透了,是嗎?」 「喔,我們認為——有點傻,對嗎?但這已經過去了。我們想要知道的,普羅瑟羅太太,是真相,絕對的真相。」 她莊重地點點頭。 「我告訴你們。我想你們知道——知道一切。」 「是的。」 「那天晚上,我準備在畫室與勞倫斯.也就是列丁先生見面。在六點一刻。我丈夫和我一起開車去村子裡。我得買點東西。我們分手時,我丈夫隨便說道,他要去看牧師。我來不及通知勞倫斯,也感到非常不安。我,哦。我丈夫在牧師寓所,而我卻在牧師寓所的花園與他見面,這是令人尷尬的。」 說到這裡,她的臉頰紅了。這個時刻她可不好受。 「我想,也許我丈夫不會呆得太長。為了看看結果,我沿花園後的小路過來,走進花園。我但願沒人會看到我,但是馬普爾小姐當然一定在她的花園裡:她喊住我,我們交談了幾句。我解釋說,我要去叫我的丈夫。我感到我得說點什麼。 我不知道她是否相信我。她的表情顯得相當古怪。 「我離開她後,就徑直走過牧師寓所,拐過房子的牆角,來到書房窗戶前。我小心翼翼地爬上窗臺,指望聽到說話的聲音。但令我吃驚是的,屋裡空無一人。我只是往裡掃了一眼,看見房子是空的,然後慌忙穿過草坪,來到畫室。勞倫斯幾乎是立刻就從畫室出來迎接我。」 「普羅瑟羅太太,您說房間是空的嗎?」 「是的,我丈夫沒在那裡。」 「不可思議。」 「太大,您是說您沒有看見他嗎?」警督問道。 「沒有,沒看見。」 斯萊克警督向警察局長耳語,後者點點頭。 「普羅瑟羅太大,給我們演示一下您到底是怎樣做的,不介意吧?」 「一點也不。」 她站起身,斯萊克警督為她推開窗戶,她跨到外面的平臺上,拐過房子走向左邊。 斯萊克警督傲慢地示意我走過去,在寫字臺旁坐下。 不知怎地,我不太喜歡這樣做。這使我感到不舒服。但我當然還得照辦。 一會兒,我聽到外面的腳步聲,腳步聲停了一下,又退回去了。斯萊克警督向我示意,我可以回到房間的另一邊。 普羅瑟羅太太又從窗戶進來」「經過完全是這樣的嗎?」梅爾切特上校問道。 「我想完全如此。」 「那麼,普羅瑟羅太太,您能告訴我們,您往室內看時,牧師到底在室內的什麼地方嗎?」 「牧師?我,不,恐怕我不能。我沒有看見他。」 斯萊克警督點點頭。 「那就是您沒有看見丈夫的原因。他在寫字臺旁,在房間的一角。」 「哦!」她停頓下來。突然,她恐懼地睜圓雙眼。「不是在那裡……」 「是的,普羅瑟羅太太。正是當他坐在那裡的時候。」 「啊!」她渾身顫抖。 他繼續盤問。 「普羅瑟羅太太,您知道列丁先生有一枝槍嗎?」 「是的。他曾告訴過我。」 「您曾經得到過那枝槍嗎?」 她搖搖頭:「沒有。」 「您知道他把槍放在哪兒嗎?」 「我說不準。我想——對了,我想我看見過槍在他住所的一個架子上。難道你不是把槍放在那裡的嗎,勞倫斯?」 「您最後一次到他住所裡是在什麼時候,普羅瑟羅太太?」 「噢!大約三周前。我丈夫和我在那裡與他一起喝茶。」 「在那之後,您沒有到過那裡嗎?」 「沒有。再沒去過。您看,這可能會在村子裡引起風言風語。」 「毫無疑問,」梅爾切特上校冷淡地說,「您習慣上在哪兒與列丁先生見面呢,我可以這樣問嗎?」 「他常常到『老屋』來。他給萊蒂斯作畫。然後,我們常常在森林裡會面。」 梅爾切特上校點點頭。 「難道還不夠嗎?」她突然揚高聲音。「這太可怕了一一不得不告訴你們這一切。這沒有什麼錯的。沒有,確實沒有。 我們只是朋友。我們——我們禁不住互相體貼。」 她用乞求的目光看著海多克醫生,於是這個軟心腸的人走近一步。 「我真的認為,梅爾切特,」他說,「普羅瑟羅太大吃不消了。她各方面都受到震驚。」 警察局長點點頭。 「我真的沒有什麼要問您的了,普羅瑟羅太太,」他說,「謝謝您如此坦率地回答我的問題。」 「那麼——那麼我可以走了嗎?」 「您妻子在家嗎?」海多克問道,「我認為普羅瑟羅太太願意見見她。」 「在家,」我說,「格麗澤爾達在家。你們可以在客廳見到她。」 她和海多克一起離開房間,勞倫斯和他們一起走了。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |