學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 死亡終局 | 上頁 下頁
六一


  「誰能說得上來?可能是人總是必須成長——如果一個人不是變得更仁慈、更明智、更偉大,那麼成長一定是朝向另一面的,培養出一些邪惡的東西。或者可能是他們過的生活都太封閉了,太內斂了——缺乏寬度或遠見。或者可能是,就像農作物一樣,病害是會傳染的,先是一株染上了病,然後另一株也染上了。」

  「可是亞莫士——亞莫士好像一直都是老樣子。」

  「是的,而這正是引起我懷疑的一個原因,雷妮生。因為,對其他人來說,基於他們的性情,他們能得到解脫。但是亞莫士一向膽怯,容易受控制,從沒足夠的勇氣反抗。他愛應賀特,辛苦工作以取悅他,而應賀特覺得他雖然心地好,一番好意,但是卻愚蠢、遲緩。他輕視他。莎蒂彼也是,對亞莫士極盡輕視、欺淩之能事。慢慢的,他的怨恨心理負擔越來越重,深藏起來,但卻深深感受到。他外表看起來越溫順,心中的憤怒就越深。

  「然後,就在亞莫士希望他的勤勉得到報償之時,在他父親認清他的辛勞,要把他立為合夥人之時,諾芙瑞來了。引起關鍵性火花的是諾芙瑞,或許是諾芙瑞的美貌。她攻擊三個兄弟的男子漢氣概。她將索貝克視為愚蠢,觸及了他的痛處,她把伊比當幼稚、粗野的小孩子看待以激怒他,同時她向亞莫士表示在她眼裡,他算不上是個男人。在諾芙瑞來了之後,莎蒂彼的舌頭終於把亞莫士逼得忍無可忍。她的嘲笑,她的辱駡說她比他還像是個男人,終於使他失去了自我抑制能力。他在這條小徑上遇見諾芙瑞——在忍無可忍之下——他把她丟下山去。」

  「可是,是莎蒂彼——」

  「不,不,雷妮生。這一點你們全都錯了。莎蒂彼是在底下看見事情的經過。現在你明白了嗎?」

  「可是亞莫士當時跟你一起在田裡。」

  「是的,在那之前一小時。但是難道你不知道?雷妮生,諾芙瑞的屍體是冰冷的?你自己就摸過她的臉頰。你以為她是幾分鐘之前掉下去的——但是這不可能。她至少已經死了兩個鐘頭;要不然,在太陽光下,她的臉摸起來不可能是冰冷的。莎蒂彼看見了事情經過。莎蒂彼在附近徘徊,害怕,不知道該怎麼辦;然後她看見你,企圖把你引開。」

  「賀瑞,這一切你什麼時候知道的?」

  「我相當快就猜測出來了。是莎蒂彼的行為表現告訴了我。她顯然很怕某人或某樣東西——我相當快就深信她怕的人是亞莫士。她不再欺淩他,反而各方面都急於服從他。你知道,那件事對她是一大震撼,亞莫士,她一向看不起的溫順的男人,實際上竟然是殺死諾芙瑞的人。這使得莎蒂彼的世界整個顛倒過來。就像大部分作威作福的女人一樣,她其實是個膽小鬼。這位新的亞莫士令她感到恐懼。在她的恐懼之下,她睡覺時開始說夢話。亞莫士不久便瞭解到她這樣對他構成危險……

  「現在,雷妮生,你就能瞭解你那天親眼所看到的真相了吧。莎蒂彼所看到今她跌下山的不是鬼魂。她所看到的是你今天所看到的。她在跟隨著她的男人臉上——她的丈夫臉上——看到了如同他把另一個女人丟下山去一樣要把她丟下去的企圖。在恐懼之下,她退離他而掉下去。而在她臨死前,她用即將僵死的雙唇擠出了諾芙瑞的名字,她是想告訴你亞莫士殺死了諾芙瑞。」

  賀瑞停頓了一下,然後繼續:「伊莎因為喜妮說過的一句完全不相關的話而瞭解了事實。喜妮抱怨說我沒有正眼看著她,好像我是在看著她身後某種不存在的東西。她繼續說到莎蒂彼。伊莎霎時明白了這整個事情比我們所想的單純多了。莎蒂彼並不是看到亞莫士身後某樣東西——她看見的是亞莫士本人。為了試驗她這個想法,伊莎以散漫的話語導出了這個主題,除了亞莫士之外,對其他人來說,她的那些話都不可能有任何意義——而且如果她的懷疑是正確的,那麼只有對他一個人有意義,她的那些話令他感到驚訝,他只起了短暫的反應,但卻足夠令她知道她所懷疑的是正確的。然而亞莫士知道了她的確起了疑心。一旦起了疑心,一切都十分吻合,甚至是那個小男孩所說的故事——一個對亞莫士忠心耿耿,願意服從他任何命令的小男孩——即使是那天晚上聽話地吞下了確保他永遠不會再醒過來的藥物……」

  「噢,賀瑞,這麼難以相信亞莫士可能做出這種事來。諾芙瑞,是的,那我能瞭解。可是,為什麼要殺掉其他的人?」

  「這難以對你解釋,雷妮生,不過一旦心生邪念——邪惡就會像農作物中夾雜的罌粟花一樣盛放。或許亞莫士一生都有種訴諸暴力的渴望,卻一直無能達到這種欲望。他輕視自己溫和、順從的角色。我想,殺掉諾芙瑞給了他一大力感。他首先從莎蒂彼的身上瞭解到。一向威嚇、欺淩他的莎蒂彼,變得溫順、害怕。一切長久以來深藏在他心中的苦惱一下子全昂起頭來——就像有一天在這裡昂首吐信的那條蛇一樣。索貝克和伊比,一個長得比他英俊,另一個比他聰明——因此他們都必須除掉。他,亞莫士,將是這屋子的統治者,成為他父親的唯一慰藉,生存下來!莎蒂彼的死增加了殺戮的樂趣。由這件事的結果,他感到更有力量。在這件事情之後,他的神智開始消失——此後邪惡完全佔據著他。

  「你,雷妮生,不是對手。他還是愛你。但是想到你丈夫要跟他分享這一切財產令他無法忍受。我想伊莎同意你嫁給卡梅尼是有兩個想法——一是如果亞莫士再度出擊,比較可能的對象是卡梅尼而不是你——無論如何,她相信我會留意你的安全。第二個想法——伊莎是個大膽的女人——是虎口拔牙。亞莫士,在我的監視之下——他並不知道我懷疑他——可能在行動中被逮著。」

  「就如你所做到的一樣,」雷妮生說:「噢,賀瑞。當我回過頭看到他那種樣子時我是那麼的害怕。」

  「我知道,雷妮生。但是不得不那樣。只要我緊跟著亞莫士,你就應該會安全——可是無法永遠這樣下去。我知道如果他有機會在那同一地點上把你拋下山去,他會把握住。別人會再把你的死作迷信的解釋。」

  「那麼喜妮帶給我的話並不是你要她告訴我的?」

  賀瑞搖搖頭。

  「我並沒有要人帶話給你。」

  「可是為什麼喜妮——」雷妮生停下來,同時搖搖頭。

  「我無法瞭解喜妮在這一切當中扮演的角色。」

  「我想喜妮知道真相,」賀瑞若有所思地說:「今天早上她把她知道的都透露給亞莫士——一件危險的事。他利用她引誘你上來這裡——她樂於一做的事——因為她恨你,雷妮生——」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁