學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 斯泰爾斯莊園奇案 | 上頁 下頁 | |
五三 | |
|
|
我無意中拉長了臉,他立刻說: 「不,朋友,我不是處於老年智力衰退期!我是在穩定我的神經,如此而已。這買賣要求手指的精確性。用手指的精確來達到腦子的精確。這一點我從來都沒有比現在更為需要過!」 「遇到什麼麻煩了?」我問道。 波洛在桌子上狠狠地捶了一拳,捶翻了他小心翼翼地搭起來的「大廈」。 「是這個,朋友!我能夠搭起一座七層高的紙牌大樓,可我沒能」——捶了一拳——「找到」——又捶了一拳——「我對你說過的那最後一環!」 我確實不知說什麼才好,因此我默不作聲。接著他又開始慢慢地搭起紙牌來。他一面搭一面斷斷續續地說: 「好——就這樣!放上去——一張牌——放到另一張上——用數學上的——精確性!」 我看著這座紙牌房子在他手下升起來,一層疊一層。他從不猶豫,也沒動搖。這真差不多象在變戲法。 「你的手穩極了,」我發表意見說。「我相信迄今為止我只看到過你的手顫抖過一次。」 「無疑,是在我發怒的時候,」波洛十分平靜地回答說。」 「是的!在你一次大發雷霆的時候。你記得嗎?是在你發現英格裡桑太太臥室裡那只公文箱的鎖被撬開的時候。你站在壁爐台的旁邊,照你的老習慣擺弄著上面的擺設,這時你的手顫抖得就象一張葉子!我得說——」 但是我突然停了下來。因為波洛發出一聲嘶啞、含糊的喊叫,再一次弄翻自己的傑作,又把雙手按在兩眼上來回挪動,顯然是受著極大的痛楚。 「天哪,波洛!」我叫了起來。「怎麼啦?你病了嗎?」 「不,不,」他氣吁吁地說。」這是——這是——我有了一個想法!」 「啊!」我高聲說,大大地松了一口氣。「你的一個『小小的想法』嗎?」 「哦!其實,不!」波洛坦率地回答說。「這次是個巨大的想法,了不起的想法!這是你——你,我的朋友,給了我的!」 他突然緊緊地擁抱住我,熱烈地吻著我的雙頰,同時還沒等我從吃驚中恢復過來,他已一頭跑出房間。 就在這時,瑪麗·卡文迪什走進了房間。 「波洛先生是怎麼啦?他沖過我身邊,嘴裡喊道:『汽車庫!看在老天爺的份上,告訴我汽車庫怎麼走,太太!』可是,我還沒來得及回答,他已沖到門外的街上了。」 我急忙奔向窗口。一點不錯,他是在那兒,在街上狂奔,沒戴帽子,一面跑一面還打著手勢。我轉過身來朝著瑪麗做了個絕望的手勢。 「他被一個警察攔住了一會。後來又跑起來,現在拐過街角了!」 我們的目光相遇了,我們無能為力地互相注視著。 「可能出了什麼事了?」 我搖搖頭。 「我不知道。他剛才正在搭紙牌房子,突然說他有了一個想法,於是,如你看到的就奔出去了。」 「啊,」瑪麗說,「我估計他到吃飯的時候會回來。」 可是,夜幕降臨了,波洛沒有回來。 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |