學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 斯泰爾斯莊園奇案 | 上頁 下頁
四一


  霍華德小姐提出「這事可以不作聲張,」也就不奇怪了。現在,我已經懂得她那句沒有說完的話:「埃米莉本人——」我內心也完全同意她的看法。英格裡桑太大一定寧願不要報仇,而決不願這種極其丟臉的事落到卡文迪什這個姓氏上的。

  「另外還有一件事,」約翰突然說,他那出乎意外的說話聲使我內疚地吃了一驚。「這使我懷疑你說的是否符合事實。」

  「是什麼事?」我問道,感謝他已拋開毒藥如何能放進可可這個話題。

  「嗨,事實上是鮑斯坦要求驗屍的。他本來不需要這樣做嘛。那位小個子威爾金斯是很願意讓它作為心臟病死的。」

  「是的,」我含糊地說。「但是我們不知道。可能,他認為從長遠來著,這樣做比較安全。以後也許會有人說閒話。到那時,說不定內務部還會下令挖屍檢驗。整個事情就會暴露,那樣他就會處於尷尬的境地,因為沒有一個人會相信,象他這樣一個有聲望的人會把這錯著成心臟病。」

  「是。那是可能的。」約翰承認。不過,」他又補充說,「我可不想知道他的動機可能是什麼。」

  我哆嗦了一下。

  「喂,注意,」我說,「我可能完全錯了,還有,請記住,這都是秘密。」

  「噢,當然——不要說出去。」

  我們邊談邊走,現在,我們已穿過一個小門,走進莊園。近傍響起了說話聲。那棵大楓樹下,已經擺好了茶點,就是我剛來那天擺過的地方,

  辛西婭從醫院回來了,於是我把自己的椅子放到她的旁邊,同時告訴她,波洛希望去參觀她們的藥房。

  「當然可以!我歡迎他去看看。他最好哪天上那兒喝茶去。我一定為他準備好。他是位多親切的小個子!可是他這人真有趣。那天,他要我從領結上取下飾針,再別回去,因為他說它沒有別直。」

  我笑了起來。

  「這完全是他的一種癖好。」

  「啊,是麼?」

  我們沉默了一兩分鐘,接著,辛西婭朝瑪麗·卡文迪什的方向瞥了一眼,壓低聲音說:

  「哈斯丁先生。」

  「什麼事?」

  「喝完茶,我想和你談談。」

  她朝瑪麗那一瞥引起了我的聯想。心想,這兩人之間很少有共同之處。我第一次對這姑娘的前途感到納悶。英格裡桑太太沒有為她作出任何安徘,不過我料想約翰和瑪麗多半是一定要她和他們住在一起的——至少得到戰爭結束。我知道,約翰很喜歡她,他是捨不得讓她走的。

  進屋去的約翰現在又出現了。他那張溫厚的臉上,一反常態地氣得皺起了眉頭。

  「那些偵探莫討厭!我真鬧不清他們在找些什麼!屋子的每個房間都去了——翻箱倒櫃的搞得亂七八槽。真是太討厭了!他們是利用我們都不在的時候搞的。下次見到那個賈普,我要找他了!」

  「一幫打破砂鍋問到底的傢伙,」霍華德小姐咕噥著說。

  勞倫斯則認為,這是他們不得不表示一下他們是在幹事。

  瑪麗·卡文迪什什麼也沒有說。

  喝完茶,我邀辛西婭去散步,我們一塊兒漫步進樹林。

  「怎麼樣?」一當窗簾般的樹葉把盯著我們的目光擋住後,我就問道。

  辛西婭歎了一口氣,猛地坐了下來,一下子脫丟帽子。透過枝葉的陽光,把她栗色的頭髮照成了閃閃發光的金黃。

  「哈斯丁先生——你總是那麼和藹,而且你懂得這麼多。」

  這時,我感到辛西婭確實是一個非常迷人的姑娘!比從來不說這類話的瑪麗要嫵媚得多。

  「怎麼樣?」當她猶豫不決時,我溫和地問道。

  「我想徵求你的意見。我該怎麼辦?」

  「怎麼辦?」

  「是呀。你知道,埃米莉阿姨總是對我說,我會得到撫養。我想她准是忘了,或者沒有想到她會去世——不管怎麼樣,我現在沒人贍養了!我不知道怎麼辦。你認為我應當馬上離開這兒嗎?」

  「天啊,不!我相信,他們是不想和你分手的。」

  「辛西婭猶豫了一下,用她那雙小手拔著小草。後來,她說了:「卡文迪什太太是想我走的。她不喜歡我。」

  「不喜歡你?」我驚訝地大聲說道。

  辛西婭點點頭。

  「是的。我不知道為什麼,可是她看不慣我;他也是這樣。」

  「這我知道是你錯了,」我熱誠地說。「恰恰相反,約翰是很喜歡你的。」

  「是的,約翰是這樣。我指的是勞倫斯。當然,當沒有一個人愛你時,這是相當可怕的。不是嗎?」

  「可是他們是愛你的,親愛的辛西婭,」我誠摯地說,「我相信,是你錯了。瞧,有約翰——還有霍華德小姐——」

  辛西婭頗為憂傷地點點頭。「是的,我想約翰是喜歡我的,還有伊維,當然,儘管她的脾氣不好,可她是一點都不會傷害人的。可是勞倫斯從來沒有對我說過這方面他是否能有所幫助,而瑪麗簡直不能使自己變得對我客氣一點。她要伊維繼續留下來,在求她,可是她不要我,所以——所以——我不知道該怎麼辦。」突然,這可憐的女孩子哭了起來。

  我不知道是什麼迷住了我。也許是她的美麗,她坐在那兒,陽光在她的頭上閃爍;也許是在遇到一個與這悲劇如此明顯地截然無關的人時的寬慰心情;也許是真誠地憐憫她的青春和孤寂。總之,我向前屈下了身子,拿起她的一隻小手,笨拙地說:

  「嫁給我吧,辛西婭。」

  我竟然無意地找到了治療她的眼淚的特效藥。她立即坐直身於,縮回自己的手,帶點嚴厲地說:

  「別傻!」

  我有點生氣了。

  「我不是傻。我是在要求你給我賞光做我的妻子。」

  使我極為驚訝的是,辛西婭突然大笑起來,而且還把我叫做「好笑的親愛的人」。

  「你這完全是在逗樂,」她說,「可是你知道你是不要的!」

  「不。我要的。我有——」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁