學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 殺人不難 | 上頁 下頁 | |
五六 | |
|
|
韋恩弗利小姐又繼續輕輕說: 「我一直在考慮應該怎麼做,最初我只想到殺掉他。那時侯我剛開始一個人在圖書館裡靜靜研究犯罪學。後來我不只一次發現,那些書真是幫了我不少忙。就拿愛美的房門來說,我把她床頭的藥瓶換定之後,就從外面用鉗子把裡面的鑰匙鎖好。她打鼾打得像什麼一樣!真討人厭!」 她頓了頓。 「我想想看,我說到什麼地方了?」 布麗姬培養出來的能耐——最佳聽眾,也是惠特費德爵士對她著迷的原因——此刻完全發揮了作用。何娜瑞亞·韋恩弗利也許是個殺人狂,不過也像一般人一樣愛誇耀自己。布麗姬非常適合跟這種人合作。 她仍舊用那種昏沉沉的聲音說: 「你說你本來想殺掉他。」 「對,可是我覺得那太便宜他了,沒辦法讓我滿足,我一定要做得更漂亮。後來我終於想出這個辦法。讓他為不是自己犯的罪行受到懲罰,我要使他成為殺人兇手!讓他為我犯的罪被吊死,或者判處無期徒刑,那更好。」 她得意地格格笑著,笑聲非常恐怖,眼中發出奇異的光芒。 「我剛才說過,我看了很多犯罪學的書,所以我懂得小心選擇替死鬼,起先沒什麼人懷疑。你知道,」——她壓低了聲音——「我覺得殺人很有意思。那個討厭的女人——莉蒂亞·賀頓——以為自己給了我多大恩惠——有一次居然說我是『老處女』。高登跟她吵架的時候,我非常高興,我想:『太好了,一石二鳥。』真有意思,我坐在她床邊把砒霜放進她茶裡,再走出去告訴護士,說賀頓太太抱怨惠頓費德爵士的葡萄有苦味!可是那個蠢女人沒告訴別人,真是太可惜了。 「後來,我一聽到高登和什麼人結怨,馬上就安排那個人發生意外,真是太簡單了!他真是個傻子——傻得叫人不敢相信!我讓他以為他有某種特殊的天賦,任何人跟他作對都不會有好下場,他居然馬上就相信了。可憐的高登,他什麼事都相信!真是太容易上當了!」 布麗姬想到自己也曾輕蔑地對路克說: 「高登!他任何事都相信!」 容易嗎?真是太容易了!可憐傲慢而又輕信別人的小高登。 但是布麗姬還需要知道更多,這也很簡單,這些年來她當秘書就學會了這套本事,平靜地鼓勵老闆多談自己。現在,她眼前這個女人迫不及待地想吹噓自己有多聰明。 於是布麗姬又喃喃地說: 「可是你怎麼有辦法成功那麼多次呢?我真不懂。」 「噢,太簡單了,只要好好計劃一下就夠了!愛美被愛許莊園解雇之後,我馬上雇用她。我覺得使用帽漆這一招實在很高明,而且她把房門從裡面鎖上,我就更不用擔心了。不過當然啦,我本來就一直很安全,用不著擔心,別人根本想不出我有什麼動機。既然沒有殺人動機,別人當然不會懷疑我是兇手。卡特也很容易就解決了,他一個人在霧裡踉蹌地走著,我在小橋上趕上他,隨手一推就把他解決了。你知道,我其實壯得很。」 她頓一頓,又發出那種可怕的格格笑聲。 「這整件事實在太有意思了!我永遠忘不了那天把湯米從窗臺上推下去的時候,他臉上的那種表情!他一點都沒想到!」 她神秘兮兮地靠近布麗姬說: 「你知道,人其實笨得很,不過我以前從來沒發現。」 布麗姬輕聲說: 「那當然,你實在太聰明了。」 「對,對,也許你說對了。」 布麗姬說: 「漢伯比醫生——一定比較困難吧。」 「對,那次能成功真是意外。當然,也可能會失敗。那一陣子,高登得意洋洋的跟每個人談起他到威勒曼實驗室去的事,我想只要能設法使別人把他那次行程和以後的事聯想在一起就好——老呸的耳朵很髒,經常流膿,我想辦法用剪刀戳傷醫生的手,裝出很難過的樣子,堅持要替他包紮傷口,他不知道我用的紗布已經先碰過老呸的耳朵。我只是碰運氣,沒想到居然成功了。當時我非常高興——尤其老呸又是拉薇妮亞的貓。」 她臉色變得黯淡起來。 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |