古典文學現代文學名家文集史籍歷史學達首頁言情小說偵探推理軍事軍旅科幻小說時尚閱讀
外國名著傳記紀實港臺文學詩詞歌賦古典小說武俠小說玄幻奇俠影視小說穿越宮闈青春校園
學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 殺人不難 | 上頁 下頁
二二


  「有,我覺得他有意惹我生氣。」

  「成功了嗎?」

  「他的手段太幼稚了!」他頓了頓,又突然說,「他很奇怪,有時候你會覺得他一切都糊裡糊塗,亂糟糟的,可是過一下又會懷疑自已到底有沒有看走眼。」

  布麗姬抬頭看看他,說:

  「你也有這種感覺?」

  「這麼說你也同意了?」

  「對。」

  布麗姬說:

  「他有一點——怪怪的,我昨天晚上躺在床上想了好久,一直在想這件事。我覺得要是——要是村子裡有一個殺人兇手,他一定是瘋了。」

  路克想起湯瑪斯醫生的話,便問:

  「你不覺得殺人犯也可能像你我一樣正常嗎?」

  「不會是那種兇手,我覺得這個兇手一定神經有問題,所以我就想起愛爾斯華西。住在這裡的人,就數他最奇怪。真的,他很奇怪,你就是擺脫不了!」

  路克懷疑地說:

  「可是有很多像他那樣的半瓶醋,對人也沒什麼傷害。」

  「對,可是我想事情不只是那樣,他的手很可怕。」

  「你也發現了?真好玩,我也是。」

  「他的手不但白——還帶著綠色。」

  「的確,不過你總不能因為一個人的膚色奇怪,就認為他是殺人兇手啊。」

  「喔,不錯,我們還需要證據。」

  「證據!」路克喃喃道,「我們最缺乏的就是證據,那個人太謹慎了,是個很細心的兇手!也是很細心的瘋子!」

  「我一直很想盡點力。」布麗姬說。

  「你是說愛爾斯華西那方面?」

  「對,我想我比你能從他嘴裡套出話,而且已經有一個好的開始。」

  「說給我聽聽。」

  「嗯,他好像有些狐群狗黨,常常到這裡來慶祝。」

  「你是說無名的秘密儀式?」

  「我不知道是不是無名,可是的確是秘密儀式。事實上,聽起來實在很可笑、很幼稚。」

  「他們大概供奉魔鬼,跳些淫舞吧?」

  「差不多,而且顯然覺得很有意思。」

  「這方面我也有點資料,」路克說,「湯米·皮爾斯也參加過他們的儀式,他是助手,有一件紅法衣。」

  「所以也知道他們的事?」

  「對,說不定這就是他的死因。」

  「他也到處跟人說?」

  「對——也可能他想私下敲詐他們?」

  布麗姬沉吟道:

  「我知道這有點不可思議,可是如果發生在愛爾斯華西身上,就沒什麼好奇怪的了。」

  「嗯,我同意,如果對象是他,就真的有可能。」

  「我們已經知道他和兩名死者的關係,」布麗姬說,「湯米·皮爾斯和愛美·季伯斯。」

  「酒店主人和漢伯比醫生呢?」

  「目前還不知道。」

  「酒店主人是不知道,不過我可以想像出他要除掉漢伯比醫生的動機,也許他身為醫生,看出愛爾斯華西的精神不正常。」

  「對,有可能。」

  然後布麗姬笑笑,說:

  「我今天早上工作進行得不錯,我的心靈力量似乎很大,我說我的高曾祖母差點因為會巫術被燒死的時候,他都快高興死了,我想下次他們有什麼狂歡宴的時候,說不定會請我參加呢。」

  路克說:

  「布麗姬,看在老夭的份上,小心一點。」

  她諒訝地看看他。他站起來,說:

  「我剛才碰見漢伯比醫生的女兒,談起平克爾頓小姐,她說平克爾頓小姐很擔心你。」

  布麗姬正要站起來,一聽這話忽然僵住了。

  「什麼?平克爾頓小姐擔心——我?」

  「是若絲·漢伯比說的。」

  「她真的這麼說?」

  「不錯。」

  「她還說什麼?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁