學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 七面鐘之謎 | 上頁 下頁 | |
四五 | |
|
|
在她身後,吵鬧的掙扎聲突然爆開。一個粗嘎的聲音說: 「放開我!」另一個她熟悉的聲音說:「讓我發現了可不成—— 啊,你想跑,是嗎?」 羅琳仍然奔跑著──盲目地,仿佛心裡起了大恐慌似地──跑過陽臺轉角處──沖進一個身材魁梧的大男人臂膀裡。 「別怕,別怕。」巴陀督察長和藹地說。 羅琳奮力開口:「噢,快──噢,快!他們在互相撕殺。 噢,務必要快!」 一聲刺耳的左輪槍聲──然後又是一聲。 巴陀督察長開始奔跑,羅琳跟在他身後。跑過陽臺轉角處,來到書房窗外。窗戶大開。 巴陀一俯身,打開手電筒。羅琳緊貼在他身後,隔著他的肩膀望過去。她微喘了一口氣。 在窗門檻上躺著流了一攤血的傑米·狄西加。他的右手古怪地晃蕩著。 羅琳尖叫了一聲。 「他死了,」她哭號著,「噢,傑米——傑米——他死了「好了,好了,」巴陀督察長安慰她說,「你不要這麼激動。 這位年輕大沒死,我保證。你去看看能不能找到電燈開關,把燈打開。」 羅琳照辦。她搖搖晃晃地走過去,在門邊找到開關,用手一按,滿室通明。巴陀督察長松了一口氣: 「沒事——他只是右臂中搶,失血過多昏過去了。來幫我一下。」 一陣重重的敲門聲傳過來。各種詢問、勸誡聲。 羅琳猶豫不決地看著門。 「我要不要——」 「不急,」巴陀說,「我們等一下才讓他們進來。你先過來幫我一下。」 羅琳順從地過來。督察長拿出一條乾淨的大手帕,正靈巧地包紮著傷者的手臂。羅琳在一旁幫忙。 「他會沒事的,」督察長說,「你不用擔心。這些年輕人命大,就像九命貓一樣。而且他昏過去也不是因為失血過多。他一定是跌倒時頭碰到了地板。」 外頭敲門的聲音越來越大,變得勢不可當。憤怒揚起的喬治·羅馬克斯的聲音明顯地傳過來: 「誰在裡面?馬上開門。」 巴陀督察長歎了一口氣: 「我想我們大概不得不開下門,」他說,「遺憾。」 他的兩眼掃射四周的景象。一把自動手槍躺在傑米一旁。 督察長小心翼翼地把它拾起來,非常巧妙地拿著檢視。他嘀咕了一聲把它放在桌上。然後他走過去把門打開。」 幾個人幾乎同時跑進房裡來。幾乎每個人都同時開口。喬治·羅馬克斯用一些頑固不肯流暢出來的話語結結巴巴地大叫:「這……這……這是什麼意思?啊!是你,督察長。出了什麼事?我說……出……出什麼事了?」 比爾·艾維斯裡說:「天啊!老傑米!」同時睜大雙眼看著癱軟在地上的軀體。 穿著炫眼的紫色睡袍的庫特夫人叫道:「可憐的孩子!」同時一溜煙從巴陀督察長身旁擦過去,充滿母性地俯伏在平躺在地上的傑米身上。 疾如風說:「羅琳!」 艾伯哈德先生用德語說:「天啊!」 史坦利·狄格比爵士說:「天啊,這是怎麼一回事?」 一個女僕說:「你看看那攤血。」然後滾動地尖叫起來。 一個僕役說:「上帝!」 主僕態度比早幾分鐘前更英勇地說:「好了,這可不行!」 同時揮手把其他僕人都趕開。 能幹的魯波特·貝特門先生對喬治說:「我們把這些人支開一些好嗎,先生?」 然後他們全都吸口清新的空氣。 「真是不可思議!」喬治·羅馬克斯說,「疾如風,出了什麼事啦?」 疾如風看了他一眼,喬治恢復了他往常的謹慎態度。 「好了,」他走向門去,說,「大家都回床上去吧,請。發生了……呃……」 「一點小意外。」巴陀督察長安閒地接著說。 「一點……呃……意外。要是你們大家都回床上去,我會很感激。」 每個人顯然都不情願回去。 「庫特夫人──請──」「可憐的孩子。」庫特夫人以慈母的口吻說。 她很不情願地站起原先蹲著的身體。就在她站起來時,傑變動了一下,坐了起來。 「嗨!」他聲音濃濁地問:「怎麼啦?」 他茫然地看著他周遭一兩分鐘,然後眼睛恢復了智慧之光。 「你們逮到他了嗎?」他急切地問道。 「逮到誰?」 「那個男人,爬下常春藤。我當時正在這扇窗旁,抓住了他,然後我們就爭個沒完沒了──」「那些可惡、要命的小偷,」庫特夫人說,「可憐的孩子。」 傑米看著四周:「我說──我恐怕──呃──我們把這裡攪得有點亂七八糟,那傢伙壯得像頭牛似的,我們扭成一團。」 書房裡的情況顯然是他這句話的明證。一切輕便、易碎的東西在十二尺範圍之內能被打破的都被打破了。 「那麼到底發生了什麼事啦?」 然而傑米只顧四周看著,像是在找什麼。 「『李奧波德』」呢?那把值得驕傲的藍管自動手槍。」 巴陀用手一指桌上的手槍。 「這是你的嗎,狄西加先生?」 「不錯。那是小『李奧波德』。開了幾槍?」 「一槍。」 傑米顯得懊惱。 「『李奧波德』真叫我失望,」他喃喃地說道,「我扳機扣得不恰當,要不然它該一直發射。」 「誰先開槍的?」 「我,我害怕,」傑米說,「你知道,那個人突然掙脫了。 我看見他住窗口跑過去,我朝他扣下『李奧波德』的扳機。他回過身朝我開槍,然後——呃,我想我大概就挨上了。」 他有點悲傷地揉揉頭部。 史坦利·狄格比爵士突然警覺起來。 「你說,從常春藤爬下來?天啊,羅馬克斯,你不會認為他們把它拿走了吧?」 他急忙沖出門去。為了某種奇特的原因,他不在時都沒有人開口說話。幾分鐘之內,史坦利爵士回來了。他粉紅的圓臉一片死白。 「我的天啊,巴陀,」他說,「他們把它拿到手了。歐路克睡得很熟——被下了藥,我想。我叫不醒他。而那些文件不見了。」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |