學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 七面鐘之謎 | 上頁 下頁 | |
一九 | |
|
|
這個聲音執拗不去,準備永無休止地重複下去。傑米·狄西加不得不屈服,面對這不可逃避的情況。他張開眼睛,眨了眨。 「啊,史蒂文斯?」他說,「再說一遍。」,「一個年輕的女士來見你,先生。」 「噢!」傑米盡力想瞭解情況,「為什麼?」 「我說不上來,先生。」 「是的。我想大概是吧。是的,」他想了想,「我想你大概是說不上來。」 史蒂文斯猛然迅速地抓起床邊的一隻託盤。 「我去給你換些茶來,先生。這些涼了。」 「你認為我應該起床,同時——呃——見那位女士?」 史蒂文斯沒有回答,不過他的背脊挺得非常僵直,傑米看出了他的意思無誤。 「噢!好吧,」他說,「我想我大概還是起來見她的好,她沒報出她的姓名?」 「沒有,先生。」 「嗯。她可不會是我的姑媽珍美吧?因為如果是她,那我要是起床可就完了。」 「那位女士不可能是任何人的姑媽,先生。除非是個大家庭裡最小的一個。」 「啊哈,」傑米說,「年輕而且可愛。她是不是——她是什麼樣子的?」 「那位年輕女士無疑地是十足的有教養,如果我可以這麼說的話。」史蒂文斯用法文說出「有教養」三個字。 「可以可以,」傑米親切地說,「你的法文發音非常好,史蒂文斯,如果我可以這麼說的話。比我的發音好多了。」 「感激你這麼說,先生。我最近在學法文。」 「真的?你是個了不起的傢伙,史蒂文斯。」 史蒂文斯自豪地微微一笑,離開房間。傑米躺著,企圖回想有哪一個年輕、可愛而十足有教養的女孩可能會來找他。 史蒂文斯端著重新泡好的茶,再度走進來,傑米啜飲著,感到愉快、好奇。 「我希望,你給了她報紙等等吧,史蒂文斯。」他說。 「我給了她晨報和雜誌,先生。 一聲門鈴把他引了出去。幾分鐘之後,他回到房裡。 「又一位年輕女士,先生。」 「什麼」? 傑米雙手抱頭。 「又一位年輕女士,她不說出她的名字,先生,可是說有重要的事。」 傑米睜眼凝視著他。 「這可非常古怪,史蒂文斯。非常古怪。你聽著,我昨晚幾點回來?」 「正好清晨快五點,先生。」 「而我——呃——我看起來怎麼樣?」 「就只是有點愉快,先生——再沒什麼了。還唱著愛國歌曲。」 「多麼奇怪的事。」傑米說,「愛國歌曲,啊?我真無法想像我在清醒的時候會唱愛國歌曲。一定是——呃——多喝兩杯刺激出愛國心來了。我記得,我是在『芥末和荷蘭芥菜』酒廊慶祝。不像名字上聽來那麼清白的一個地方,史蒂文斯。」 他停頓下來,「我在懷疑——」 「什麼,先生?」 「我在懷疑我是不是在上述的刺激之下,在報紙上登了個廣告找個女管家或者什麼這一類的女婆娘。」 史蒂文斯咳了一聲。 「兩個女孩出現,看來是古怪。我以後可別再上那家酒廊了。」 他邊說邊迅速穿好衣服。十分鐘之後,他已準備好面對未知的客人。當他打開客廳的門時,他第一個看到的是一個皮膚微黑、身材苗條,他完全不認識的女孩。她站著,身子倚在壁爐邊上。然後他的目光移向一張皮面大扶手椅,他的心跳了一下。羅琳! 首先站起來同時有點緊張地開口的是她。 「你見到我一定非常驚訝。不過我不得不來,我稍後會說明。這位是艾琳·布蘭特小姐。」 「疾如風——通常人家都這樣叫我。你或許聽比爾·艾維斯裡提過我。」 「噢!的確,當然我聽過,」傑米儘量適應情況地說,「坐,坐,我們喝點雞尾酒或什麼的。」 然而兩個女孩都不想喝。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |