學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 清潔女工之死 | 上頁 下頁


  「如此說來——根據貴國的法律——詹姆斯·本特利就沒有什麼要申辯的了?」

  「如果他是因為他沒有做過的事而被處死的,他應該有理由進行申辯。」

  「非常精闢。」

  「對他不利的這起案子是我負責的——我搜集了那些證據並將他們綜合到一起——正是根據我搜集到的那些證據和調查到的事實,他才被判處死刑的。我不喜歡這樣,我不喜歡這一結果。」

  赫爾克里·波洛對著斯彭斯警監因激動和憂慮而漲得通紅的臉龐看了好長時間。

  「那麼,」他問,「您有什麼想法?」

  斯彭斯神色顯得尷尬起來。

  「我希望您對將要發生的事情有一個很清楚的看法,本特利的案子已經結束了,我現在又奉命調查另一個案子——監守自盜。今天晚上,我就得趕到蘇格蘭去,我身不由己呀,因為我不是個自由的人。」

  「而我——自由?」

  斯彭斯點了點頭,他的臉有些羞紅。

  「您明白了我的意思,您會認為我厚顏無恥,這樣做沒有道理。可是,我想不出別的辦法。當時,我盡力做了我該做的一切事情,我認真檢查了每一個細節,分析了每一種可能性,但我沒什麼新的發現。我不相信我會再有所發現,但對您來說,也許就不同了。誰知道呢?您看問題總是——如果您允許我這樣說的話——總是用一種很有意思,很獨到的方式。也許那正是您會在這起案件中所要採用的方式。因為,如果詹姆斯·本特利沒有殺害她,那麼肯定是別的什麼人幹的。她絕對不會自己拿東西砸自己的後腦勺,您也許能發現我遺漏的情況。來要求您做任何與此案有關的事情都是毫無道理的,即使我提出這樣的建議,也是很無理的。我來找您,是因為這是我所能想到的惟一的辦法,但是,如果您不想為難自己——您為什麼要為——」

  波洛打斷了他的話。

  「噢,不過,要我這麼做確實還是有些理由的。我有空閒——太多的空閑時間。而且您,已經引起了我的興趣。是的,您已經大大地激發了我的興趣,這是一個挑戰——對我小小聰明才智來說,這是個小小的挑戰;還有,我尊敬您,我看到您在您的花園裡花了六個月的時間種花的時候,您不是因為感到幸福才那樣做的,在您所做的這一切的後面,在您大大腦裡一直有一種不愉快的情緒,您竭力想擺脫它。我的朋友,我不會讓您有那種感覺的。最後的原因是——」波洛直了身子,用力地點點頭,「凡是都要有個是非曲直,要講求原則,如果一個人沒有犯謀殺罪,他就不應該被處死。」他停頓了一下,然後又問道:「不過,在考慮了所有的事實之後,能夠推測出確實不是他殺了她嗎?」

  「就這樁案子來說,如果所搜集到的證據不是說明這樣一個結果的話,我將感激不盡。」

  「兩個人的智慧總會比一個人的好,事情就這麼定了。我要將自己投入到對這件案子的調查之中了。很明顯,已經沒有太多的時間了,現場已經清理過了。麥金蒂太太被人殺死了——什麼時間?」

  「去年十一月二十二號。」

  「那麼就讓我們立刻動手查找線索吧。」

  「我有那起案子的記錄,可以轉送給您。」

  「好的。那麼現在,我們需要的只是一個大致的輪廓。如果詹姆斯·本特利沒有殺害麥金蒂太太,那麼是誰殺了她?」

  斯彭斯聳了聳肩膀,沉重地說道:「目前,就我掌握的情況來說,找不到其他什麼嫌疑人。」

  「可這種回答我們是不能接受的。現在,既然每一樁謀殺都必須有一個動機,那麼,就麥金蒂太太的這起案子而言,謀殺她的動機是什麼?是因為嫉妒、報復、害怕、羡慕還是錢?讓我們從最後,也是最簡單的一個原因開始考慮怎麼樣?對她的死,誰能得到好處?」

  「沒有人能夠得到多大的好處。她總共有二百英鎊存款。她的侄女得到了這筆錢。」

  「二百英鎊不是個大數目——可在一定的情況下,那也可以說是不少了。所以,就讓我們考慮一下她的那位侄女。我的朋友,很抱歉我得沿著您的腳步再走一遍。我知道您肯定已經把這些事情都考慮過了,但我必須從您已經走過的路上再走一遍。」

  斯彭斯點了點頭。

  「我們當然審查過她的那位侄女。她三十八歲,已婚。丈夫受雇于建築裝飾行業,是位裝飾畫家,他品行很好,職業穩定,是那種很聰明的年輕人,一點也不傻。她是個令人愉快的年輕婦女,有點愛說話,好像對她的嬸嬸很喜歡。我敢說,他們兩個誰也不可能對二百英鎊有任何急迫的需要,儘管他們很高興能得到這筆錢。」

  「那所小房子呢?他們能得到那所房子嗎?」

  「那是租來的。當然了,根據房屋租賃條例,房東不能將那老婦人趕出去,但是現在她死了,我認為她的侄女不會將它買過來——不管怎麼樣,她和她的丈夫還不想這樣做。他們有一套他們自己的、很現代化的小房子,他們很引以為榮。」斯彭斯歎了口氣說,「我非常仔細地調查過她的那位侄女和她的丈夫——他們看起來是很好的一對兒,您會明白的。不過,我什麼有價值的情況也沒得到。」

  「天啊。現在讓我們來談談麥金蒂太太本人的情況吧。請您給我講一下——如果您願意的話,請不要只講她的外貌特徵。」

  斯彭斯咧嘴笑了笑。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁