學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 命運之門 | 上頁 下頁 | |
六三 | |
|
|
「這房子本來叫『燕窩莊』。」杜本絲說。 「不過,媽媽,你不會一直住在這裡吧?」黛波拉說,「爸爸在信上說,你們正在找別的房子。」 「為什麼?」珍娜——一家中的「好問者」——問,「我喜歡這個家。」 「我告訴你原因。」湯美說著從口袋掏出一張紙片,大聲念起來: 《黑箭》。 亞歷山大·帕金森 牛津和劍橋 維多利亞時代的陶凳 葛林-亨-羅 KK 馬錫德的肚子 凱因和阿貝爾 勇敢的儲拉夫 「別念了,湯美——這是我的一覽表,跟你無關。」杜本絲說。 「但,這是什麼啊?」珍娜又放出質問之箭。 「很像偵探小說的線索一覽表。」安德雷說,在還未浸入詩情時,他頗教衷於這種形式的文學。 「不錯,是線索一覽表。這也是想另外找房子的原因。」湯美說。」 「但是,我喜歡這裡。」珍娜說,「很美麗。」 「好漂亮的房子,」羅莎菊說,「又有巧克力餅乾。」她加了一句,已忘記剛才要喝的茶。 「我也喜歡。」安德雷說,那口氣很容易讓人想起俄國的專制沙皇。 「婆婆,你為什麼不喜歡?」珍娜問。 「我很喜歡啊。」杜本絲以一種突然而且出乎意料的熱情說,「我要住在這裡——一直住下去。」 「命運之門。」安德雷說,「這是很有吸引力的名字。」 「這兒以前叫『燕窩莊』。」杜本絲說,「我們可以再用這名字——」 「只有這些線素。」安德雷說,「似乎可以寫成一篇故事——甚至一本書——」 「太多名字,太複雜。」黛波拉說,「誰會看這種書?」 「倒不能這麼說。」湯美說:「人要看什麼——享受些什麼樂趣,你簡直想像不到!」 湯美和杜本公互望一眼。 「明天我去買油漆,好嗎?」安德雷問。「阿勃特可以幫我忙,我們該在門上漆個新名字。」 「這樣,燕子就知道明年夏天可以回到這裡來。」珍娜說。 她望著母親。 「這主意不壞。」黛波拉說。 「承蒙女王陛下敕許!」湯美說,並向女兒深深鞠個躬,因為女兒常以一家的裁決者自任。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |