學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 零時 | 上頁 下頁


  她以懷疑的眼光看著他。她自己的信仰沒有受到干擾,但是她對自己的觀感頗有「不可言傳」之感。

  「這——我是說——自殺是不道德的。不管你喜不喜歡,你都得繼續活下去。」

  「為什麼?」

  「哦,總得考慮到別人,不是嗎?」

  「我沒什麼好考慮的。這世界上根本沒有一個人會因為我不在而絲毫受損。」

  「你沒有任何親人嗎?沒有母親、妹妹或什麼的?」

  「沒有,我曾經有個太太,但是她離開我了——她走得對!她知道我沒有用。」

  「可是你總有些朋友吧?」

  「沒有,我沒有。我不是個交得上朋友的人。聽我說,護士小姐,我來告訴你。我曾經是個快樂的傢伙,有份好工作,一個漂亮的太太。後來出了次車禍,我的老闆開的車,我在車子裡。他要我說車禍發生時他開車的車速是三十哩。其實不然。他開到將近時速五十哩。沒有人受傷死掉。事情不是這樣,他只是想向保險公司索賠。我沒照他的要求做。那是說謊。我從不說謊。」

  護士說:「我想你是對的,相當對。」

  「你真這樣想,是嗎?可是我的固執已見卻讓我丟了差事我的老闆氣壞了。他炒了我的魷魚而且還設法讓我找不到其他的工作。我太太受了看我一天到晚到處低聲下氣的找不到任何工作。她跟我的一個朋友跑了。他闖得很好,出人頭地。我卻越走越往下坡去。我開始嗜酒,可是光喝酒並不就能找到工作,最後我染上了酒癮——傷了內臟——醫生告訴我永遠沒有辦法復原了。到了那種地步也沒什麼好再活下去了,最簡單,也是最幹淨利落的方法就是一死百了,我的生命時我自己或對任何其他人都沒什麼好珍惜的。」

  小護士喃喃說:「這可難說。」

  他笑出聲來。他現在情緒比較好了。她那天真無邪的固執令他覺得有趣。

  「我的好女孩,我對任何人有什麼用處?」

  她慌亂他說:「這可難說。你可能會有用——有一天……」

  「有一天,不會有這麼一天了。下一次我會有把握。」

  她斷然地搖搖頭。

  「噢,不,」她說,「如今你不會再自殺了。」

  「為什麼下會?」

  他會再來一次嗎?他真的想自殺嗎?

  突然之間,他知道他不會再做。不為了任何理由,也許確的理由是她出自她特殊的知識所說的那個,一個人是不會重複自殺的。

  然而如此一來,他更感到決心想逼她承認在道德方面說他是有權自殺的。

  「不管怎麼說,命是我自己的,我高興拿它怎麼樣就有權拿它怎麼樣。」

  「不——不,你沒有這個權利。」

  「可是,為什麼我沒有,我親愛的女孩,為什麼?」

  她臉紅起來;她的手指玩弄著掛在頸間的黃金小十字說:

  「你不瞭解。上帝可能需要你。」

  他睜大雙眼凝視——吃了一驚。他不想擾亂她孩手般的信念。他嘲諷他說:

  「我想有一天我可能阻擋住一匹狂奔而逃的馬,救了馬上一位金髮小孩一命——是不是這樣?嗯?」

  她搖搖頭。她盡力力試著說出心中十分鮮明但卻難以言傳的想法。

  「也許只是在某一地方——不做什麼——只是正好某一時節在某一地方——哎,我無法說出我的意思,但是你可能正好——正好有一天走在街上,而且因此正好完成了某件非常重要的事——也許甚至不知道是什麼事。」

  這位紅發小護士來自蘇格蘭的西海岸,她的一些家人具有「透視力」。

  也許,她隱隱約約預見了一幅景象,一個男人在九月天的夜晚裡,走在一條路上,因而挽救了一條人命,使之免於慘死……

  二月十四日

  房裡只有一個人,而且一片靜寂,唯一能聽見的聲響是這個人手上的筆在紙上一行行劃過的聲響。

  沒有別人看見紙上所寫的,如果有,他們幾乎不會相信他們眼睛所看到的。因為這個人正在書寫的是個周詳的謀殺計劃。

  有些時候肉體知道心靈在控制著它——它聽命於那控制著它行動的異樣東西。有些時候則是心靈知道它擁有且控制著肉體,同時利用肉體達到它的目的。

  坐在那兒書寫著的人是處在第二種狀態中,這是個冷靜、聰慧、控制自如的心靈。這個心靈只有一個想法和一個目的——毀滅另一個人。為了達成他的目的,他正在紙上嚴密地演練他的計劃。每個偶發性、每個可能性都考慮到。這件事非得做到完美無缺不可。這個計劃,就如同所有的好計劃一樣,並非一成不變的,在某些階段有某些變通的行動可供選取。而且由於這是個頂尖的心靈,它瞭解必須為不可預見的事物預作心理準備。不過主線已經清清楚楚地抓出來而且嚴密地審核過,時間、地點、方法、對象……


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁