學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 落幕:白羅最後探案 | 上頁 下頁
六六


  尾聲

  [阿瑟·黑斯廷斯上尉的批註:我的朋友赫爾克里·波洛死後四個月,我得到了下述手稿。我接到了一家律師事務所的通知,到他們的辦公室去一趟。在那裡,「根據他們的委託人,已故的赫爾克里·波洛先生的囑託」,他們交給了我一個封好的小包。我現將其內容複述如下,赫爾克里·波洛寫下的手稿是這樣的:]

  我親愛的朋友:

  當你讀到這些文字的時候,我已經死去四個月了。我盤算了很長時間,是否要把寫在這裡的東西寫下來,現在我主意已定,認為有必要讓某些人明瞭第二次「斯泰爾斯事件」的真相。同時,我還試圖推測,在你讀這份手稿以前,你一定作出過荒謬透頂的推論──或許還給你自己招來了痛苦。不過,我要說,我的朋友,你本來是可以輕而易舉地識破真相的。我已經努力向你展示了所有的跡象。如果你仍然一無所得,那是因為一如既往,你的本性過於善良過於信賴他人了。真可謂始終如一啊。

  不過,你至少應該明白,是誰殺死了諾頓──即使對是誰殺死了巴巴拉·富蘭克林,你依然一無所知。後者的死可能使你極為震驚。

  首先,你明白,是我把你叫來的。我跟你說過,我需要你。這是真的。我跟你說過,我希望你成為我的耳目。這也是真的,確確實實是真的──如果不是按你的方式去理解的話!你得去看我之所想看,去聽我之所想聽。

  親愛的朋友,你曾經抱怨過我對這個案子的介紹是「不公平」的,沒有把我所瞭解的情況告訴你。也就是說,我拒絕告訴你誰是X。這倒是實話。我不得不這樣做一儘管並不因為我向你提出過的那些理由。現在,你馬上就會明白其中的道理了。

  現在,讓我們檢查一下X的問題吧。我曾經向你出示過不少案件的摘要。我也向你指出過,在每一個案件中,似乎很清楚,被控告或被懷疑的人實際上就是犯罪的人,沒有另一種可供選擇的解釋。隨後,我又繼續指出了第二個重要的事實──那就是在每一個案子中,x不是親自登場就是與案情密切相關。接著,你匆忙地作出了一個推論,但這個推論是似是而非的,也對,也不對。你說,x是所有謀殺罪的兇手。然而,我的朋友,情況是這樣的。在每一個案子中,或幾乎每一個案子申,只有被控告的人才有可能作案。從另一方面來說,事實又的確如此,那又怎樣來解釋X呢?除了與警方或者說與刑事律師事務所有聯繫的人以外,任何一個男女能牽涉到五個謀殺案中,那都是不合情理的。你會認為,這種事是不會有的!永遠、永遠不會有某個人會推心置腹地說,「哦,事實上,我認識五個謀殺犯。」不,不,我的朋友,這是不可能的。因此,我們就得出了這樣一個奇怪的結論,我們所面對的案子是一個有某種觸酶在起作用的案子──就象兩種物質只有在第三種物質存在的情況下才能發生反應一樣,而這第三種物質顯然並不參與反應,毫無變化地留了下來。形勢就是這樣。這意味著,哪裡有X出現,哪裡就出現犯罪──但是X並沒有積極地參與這些罪行。

  這是一個非同一般的異乎尋常的局面!我看到在我的生涯行將結束的時候,我終於與一個犯罪技術達到了爐火純青地步的罪犯短兵相接了。這個罪犯發明了這樣一種技巧:他能永遠不被定罪。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁