古典文學現代文學名家文集史籍歷史學達首頁言情小說偵探推理軍事軍旅科幻小說時尚閱讀
外國名著傳記紀實港臺文學詩詞歌賦古典小說武俠小說玄幻奇俠影視小說穿越宮闈青春校園
學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 落幕:白羅最後探案 | 上頁 下頁
二四


  「當然,你是知道的。你的弱點只是懶得動動腦筋。你很喜愛比賽和猜謎。可是卻不喜歡動腦筋。X的手法一定有共同的要素,那是什麼呢?這就是說,在兇手殺人的當兒,那樁凶案竟連一樣東西都沒有缺少啊。也就是說其犯罪既有動機,而且也有行兇的機會,也有手段,甚至,比什麼都重要的是,竟已準備好了應該坐在被告席上的兇犯呢。」

  我很快地瞭解這個要點,為什麼不能早一點發覺到這個要點呢?到這時候我才領悟我是多麼笨的。

  「既然這樣,只要找出具備這一個條件的人物,也就是說找出有成為被害者可能性的人物就行了。」白羅歎了一聲,靠到椅背。「哎呀呀!累死了。請你叫卡狄斯來吧。這樣,你大概瞭解你的任務了吧。你能動,能到處跑,可以盯梢、搭訕,明查暗訪,儼然一名間諜。」(我正要提出抗議,但又打消念頭。因為這已是沾了手汗的議論啊)「既然可以偷聽別人所說的話,而且你的膝蓋也可以彎下去,也可以蹲下來窺探一下鑰匙洞……」

  「要從鑰匙洞窺探,我才不幹!」我光火地說。

  白羅閉起眼睛。「那很好,那你就不要窺探鑰匙孔吧。你最好保持英國紳士的風度。就在這段時間,有人會被殺害,但也沒什麼大不了的,英國人比什麼都重視名譽。你的名譽比一條人命更重要!得了!我懂了。」

  「不,你這話是什麼意思!白羅……」

  白羅沒精打彩地說:「請你替我叫卡狄斯來。你就出去吧。你是個石頭,是個無法挽救的大笨牛!如果另有可以把這件事委以重任的人就好了,不過,反正只要忍受你,和你的公平競爭的精神幹下去,再沒有好辦法了。因為你沒有灰色腦細胞,不能強迫你使用它,所以,至少希望你在名譽心所容許之下,使用眼睛、耳朵和鼻子。」

  Ⅱ

  第二天,我下定決心,提出了直到現在仍醞釀於腦海裡的想法。但稍有一點不安心,因為我無法推測白羅將有什麼樣的反應。

  「我一直想告訴你,白羅,我的確不是能幹的人。你說我是個蠢貨,不過,在某種意義,不能說完全說錯。而且,自從仙蒂拉先我而去以來,已經只剩下半個人呢。」

  我無法繼續說下去。白羅表示同情,但聲音並不和氣。

  我繼續地說:「可是,這裡有一個也許能夠協助我們的人物。他一定具備你需求的一切條件。無論頭腦、想像力、足智多謀等等,一切沒有可以挑剔的地方,既果斷,而且經驗也豐富。我說的是波德·卡林頓。他正是我們所需要的人。白羅,我們要把一切秘密告訴他。」

  白羅睜開閉著的眼睛,以一切免談的口氣說:「不行!」

  「為什麼呢?你大概無法否定他的聰明吧。他的聰明我是望塵莫及的。」

  「如果只是把秘密向他吐露……」白羅挖苦地說:「那是沒問題的。可是,你決不可以有那種念頭,海斯亭。我們不是有言在先,不把秘密告訴任何人的嗎?要注意,這件事一切必須守口如瓶。」

  「我明白了,既然你這樣說我得聽從。不過,波得·卡林頓他……」

  「又是波德·卡林頓,你為什麼老是相信波德·卡林頓呢?他何許人?只不過是個喜歡擺架子,喜歡讓人稱呼「閣下」的傢伙罷了。不錯,他有某種機智和圓滑,但並不是那麼了不起的人物。那位波德·卡林頓會把同樣的事反覆地說來說去,把曾經聽過一次的話再說給人聽。這樣還算好,因為他的記憶力真差,所以往往把從某甲聽來的話,再說給某甲聽哪!你說他的才能非凡?廢話。他只不過是個遊手好閒之輩,饒舌,總而言之,是個虛有其表的傢伙!」

  經他一提,我倒真的想起來了。

  的確,波德·卡林頓的記憶力不能說很好。最現實的是他曾經丟醜,使白羅發了很大的脾氣。白羅曾經說過他在比利時當警察那時候的事,但是才過了二、三天后,當我們幾個人聚在院子裡時,波德·卡林頓竟厚著臉皮,再把同樣的事說給白羅聽呢。而且,他還有聲有色地事先聲明:「這是從巴黎警察局長那裡聽來的。」

  現在想起來,那件事還成為心裡的芥蒂啊!

  你不惹他,他不犯你,最好敬而遠之,以免觸到楣頭。我不再說什麼,退出房間。

  Ⅲ我下了樓梯到院子裡來,附近沒有一個人影。我穿過樹林,登上蔓草叢生的小崗上,到了已經破損不堪的涼亭。於是在那裡坐下來,點燃了煙斗,我開始慢慢地推測問題。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁