學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 假戲成真 | 上頁 下頁
一五


  「她下午就會沒事的,」馬斯特頓太太自信地說:「她喜歡大場面,你知道。她會精心打扮一番,高興得象小孩子一樣。幫我把那堆木樁拿過來好嗎?我想標出高爾夫球輕擊比賽的場地。」

  因此而被強迫服務的波洛,成了無情的馬斯特頓太太一個有用的學徒。她在辛苦的工作歇下來時,紆尊降貴的跟他交談。

  「凡事都得自己動手,我發現。唯一的辦法……對了,你是愛略特的朋友吧,我相信。」

  長久旅居英格蘭的波洛知道這是社交上的攀交情之語。馬斯特頓太太實際上的意思是說:「雖然你是個外國人,可是我知道你是『我們的人之一』。」她繼續親切地說著。

  「『納瑟屋』再度有人住真好。我們都很怕會變成旅館,你知道現在是什麼樣子的;開車經過鄉間,到處看到的是一些招牌寫著『客房』或是『私人旅館』或是『特級旅館』。所有小時候住過的房子——或去參加舞會的,非常令人傷心,是的,我非常為『納瑟屋』感到慶倖,當然,親愛、可憐的亞美·福裡亞特也一樣。她的命真苦——可是從不抱怨,我說。喬治爵士為『納瑟屋』創造了奇跡——而且沒有讓它低俗化。不知道這究竟是不是亞美·福裡亞特影響的結果——或是他自己天生的好品味。他的品味相當好,你知道。象他那樣一個人,真叫人感到驚訝。」

  「據我瞭解,他並不是擁有封地的紳士階級吧?」他謹慎地問。

  「他甚至其實並不是喬治爵士——是自封的爵士,我瞭解。是從喬治·山格伯爵馬戲團得來的主意,我懷疑。真的非常好玩,當然我們從不透露出去,有錢人是該讓他們稍微充充紳士氣派,你不同意嗎?好玩的是不管他的出身如何,喬治·史達斯不管到任何地方都會十分吃得開。他是個『返祖現象』。純粹的十八世紀鄉紳類型。血統『好』,我相信。父親是個假紳士而母親是個酒吧女侍,我猜想。」

  馬斯特頓太太中斷下來對一個園丁喊叫。

  「不要靠近那些石楠花。你必須留下空間給右邊的九柱遊戲場。右邊——不是左邊!」

  她繼續說:「真奇怪他們分不清左右。那個叫布魯伊絲的女人能幹,雖然不喜歡可憐的海蒂,有時候看她的表情好像是想把她謀殺掉。很多這些好秘書都愛上她們的老闆。你想積姆·華伯頓可能到哪裡去了?他那樣堅持自稱是『上尉』真可笑。不是正規軍人而且從沒在德軍幾哩的範圍之內待過。當然,時下不得不忍受你所能找到的人手——而且他工作努力——不過我覺得也有幾分靠不住。啊!雷奇夫婦來了。」

  穿著寬鬆的家常褲和套頭衫的莎莉快樂地說:「我們過來幫忙。」

  「有很多事要做,」馬斯特頓太太大聲說:「讓我想想看……」

  波洛趁她不注意溜走,當他繞過屋角到前面陽臺上時,他成了一出新戲的觀眾。

  兩個年輕的女人,穿著短褲,鮮豔的上衣,從樹林裡出來,正站在那裡不安地抬起頭看著屋子。他想他在她們之中認出了一個是昨天搭便車的意大利女孩。喬治爵士身體傾出史達斯夫人的臥室窗口,憤怒地對她們說話。

  「你們侵入私人住宅了。」他大吼。

  「什麼?」圍著綠色頭巾的女孩說。

  「你們不能經過這裡,私人的。」

  另外一個圍著蘭色頭巾的女孩快樂的說:

  「拜託?納瑟坎伯碼頭……」她小心翼翼地咬音:「是這條路?拜託。」

  「你們侵入私人住宅了。」喬治爵士怒吼。

  「拜託?」

  「侵入私人住宅!沒有路可過,你們得回去。回去!回到你們來的地方。」

  當他用手勢表達時,她們看傻了眼,然後她們一起用外國話磋商。最後,圍藍頭巾的女孩懷疑地說:「回去!回招待所?」

  「不錯,然後你們走大路……大路……繞過那一邊。」

  她們不情願的退回去,喬治爵士皺起眉頭,俯視著波洛。

  「把我的時間花在趕人上。」他說:「經常由上頭的鐵門過來,那道門我上了掛鎖。現在他們從樹林子裡邊,越過籬笆,以為他們可以從這裡輕易地到達河邊和碼頭去。呃,當然,他們從這裡去快多了。不過沒有通行權,從來就沒有。而她們全都是外國人——聽不懂你說什麼,就只是用荷蘭語或什麼的吱吱喳喳回你的話。

  「這兩個,一個是德國人,另外一個是意大利人,我想——我昨天見過那意大利女孩從車站過來。」

  「她們說各種語言……什麼事,海蒂?你說什麼?」他退回去。

  波洛轉身發現奧立佛太太和一個十四歲,穿著少女團衣服、發育良好的女孩緊站在他身後。

  「這是瑪蓮。」奧立佛太太說。

  瑪蓮在她的引介下發出一聲鼻音,波洛禮貌的一鞠躬。

  「她是『被害人』。」奧立佛太太說。

  瑪蓮咯咯的發笑。

  「我是那恐怖的屍體。」她說:「不過我身上不會有血跡。」她的語氣表現出失望。

  「沒有?」

  「沒有。只是被繩子勒住,如此而已。我喜歡被刺死——有大量的血紅色料。」

  「華伯頓上尉認為那樣可能看起來太過於像真的一樣。」奧立佛太太說。

  「在謀殺案中,我想應該要有血。」瑪蓮悶悶不樂地說,她極感興趣地看著波洛。「你見過很多謀殺案吧?她這樣說的。」

  「一兩件。」波洛謙虛地說道。

  他警覺到奧立佛太太正在離他們而去。

  「有沒有色情狂的?」瑪蓮渴望地問道。

  「當然沒有。」

  「我喜歡色情狂。」瑪蓮津津有味地說:「我是說,在書本上讀過。」

  「你或許不會喜歡遇上一個。」

  「噢,我是不喜歡。你知道嗎?我相信我們這附近就有一個色情狂。我外公有一次在樹林裡看見一具屍體。他嚇得跑開了,而當他再回去時卻不見了,是一個女人的屍體。不過當然他頭腦有問題,我外公,所以沒有人聽信他所說的。」

  波洛設法套開了,迂回走進屋子,躲在他的臥室裡,他感到需要休息一下。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁