學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 金色的機遇 | 上頁 下頁
一個卓有成效的星期天(4)


  那天晚上,他夢見了標明英國政府財產的鏃形標記還有英格蘭的達特穆爾監獄。他很早就起床,形容憔悴,萎靡不振。他還得著手去找黑市——而如何去找他連一點主意都沒有!他在辦公室裡上班純粹是敷衍了事,因而在午飯前就招致了兩次嚴厲的訓斥。

  如何才能找到黑市呢?他想到倫敦東部的懷特查琅爾是個合適的地方——或者,也許是斯特普尼?

  他剛剛返回辦公室,就有人打電話找他。說話的是多蘿西的聲音——悲切而且涕淚漣漣。「是你嗎,特德?我正在打電話,可是她隨時會來,那樣我就得停下來。特德,你還什麼都沒做,對嗎?」

  愛德華回答說什麼都還沒做。

  「喂,聽著,特德,你一定什麼也別做。我整個晚上睡不著。太糟了,心裡還在想著聖經上說過不得偷竊的話。我昨天一定是瘋了——一定是這樣。你千萬什麼都別做。聽到了嗎,特德,親愛的?」

  帕爾格洛夫先生是否偷偷感到如釋重負呢?也許是的——但是,他不會承認這點。

  「當我說要做一件事,就一定做到底。」他說話的聲音像是長了鋼鐵眼睛的超人。

  「哦,可是,特德,親愛的,你千萬別。哦,上帝,她來了。聽著,特德,她今晚去赴宴,我會溜出來見你,在見我以前什麼也別做。八點鐘。在拐角處等我。」她的聲音變成了天使般的低語。「是的,夫人,我想是對方撥錯號碼了。他們想找布盧姆斯伯裡0234號。」

  當愛德華六點下班時,一條報紙上的大字標題吸引了他的視線。

  珠寶搶劫案。最新進展。

  他匆忙遞過一個便士。他安然上了地鐵,很容易地找到一個座位,然後急切地細細讀起報紙來。他輕而易舉地就找到了他要找的內容。

  他不由得低低地吹了聲口哨。「哦——我——」

  隨後,緊鄰的一條標題吸引了他的視線。他讀完了報紙,一鬆手讓它滑落到地板上。

  八點整,他已經在約會地點等待著了。多蘿西上氣不接下氣地匆匆趕來見他,她面色蒼白,可是依舊美麗動人。

  「你還什麼也沒有做吧,特德?」

  「我還什麼也沒有做。」他從兜裡取出紅寶石項鍊。「你現在可以把它戴上了。」

  「可是,特德——」

  「警方已經找到了那條紅寶石項鍊——還有那個竊賊。現在讀一讀這個!」

  他將一張報紙戳到她的鼻子底下。多蘿西讀道:

  

  新的廣告花樣

  全英五便士集市正在採用一種新的廣告伎倆。他們計劃向著名的伍斯沃斯零售店挑戰。昨天他們賣出了成籃的水果,而且以後每個星期天都將有售。在每五籃水果當中就有一籃裝有不同顏色的石頭製成的贗品項鍊。這些項鍊就其價格而言真是妙不可言。昨天,它們引起了轟動一時的興奮和愉悅。「食用更多的水果」促銷活動將在下個星期天風行起來。我們向五便士集市所表現出來的足智多謀表示祝賀,並希望他們在購買英國國貨的運動中交好運。

  「噢——」多蘿西說。

  停頓了片刻:「噢!」

  「是的,」愛德華說道,「我有同感。」

  一個路過的人將一張報紙塞進他的手裡。

  「拿著,兄弟,」他說道。

  「一個道德高尚的女人價值遠遠超出紅寶石項鍊。」

  「說得好!」愛德華說道,「我希望這能讓你高興起來。」

  「我不知道,」多蘿西狐疑地說,「我並不真想看起來像是個好女人。」

  「你看起來不像。」愛德華說道,「這正是那個男人給我報紙的原因。你脖子上戴著那串項鍊看上去一點也不像是個好女人。」

  多蘿西笑了起來。

  「你真可愛,特德。」她說道,「走吧,讓我們一起去看電影。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁