學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 大偵探十二奇案 | 上頁 下頁
六〇


  「哦,老天,波洛先生,您真是個好心眼的人。那您確實鼓勵我抱著希望嗎?正巧我剛收到一份遺產──數量很小的一筆,不過倒可以使我們姐妹倆節衣縮食生活下去,而不必完全依賴我掙的薪水啦。」

  「我得考慮一下,」波洛說,「你的才能最好用在什麼地方。我想,你自己沒有什麼想法吧?」

  「要知道,您可真能猜出人家心裡在想什麼,波洛先生我近來為我的一個朋友非常擔心。我正要向您請教呐。當然您可能會認為這是一個老處女的奇思怪想——純屬幻想。人們也許容易誇大事實,只會看到那種可能投合自己心願的計劃。」

  「我不認為你會誇大事實,卡納拜小姐。告訴我你在想些什麼。」

  「嗯,我有個朋友,一個非常要好的朋友,儘管近些年我不常見到她。她叫埃米琳·克萊格。她嫁給英格蘭北部一個男人,前兩年他死了,給她留下一筆可以過寬裕日子的遺產。他死後,她十分不愉快,感到孤獨寂寞。她恐怕在某種程度上還是個相當愚蠢而且也許輕信別人的女人。波洛先生,宗教可以是一種很大的幫助和心理寄託——我這裡指的是正統宗教。」

  「你指的是希臘教會嗎?」波洛問。

  卡納拜女士顯得大吃一驚。

  「哦,不是。當然是英國國教。我儘管不贊同羅馬天主教,可那至少還是被承認的。還有衛斯理教會和公理會——他們都是著名的正派教會。我們所說的是那些古怪的邪教。他們不知從哪裡冒出來的。他們有一種感染力,可我有時十分懷疑他們背後是不是真有絲毫的宗教感情。」

  「你認為你那位朋友正在受那樣一種極端教派的欺騙嗎?」

  「是的,我是這麼想的!他們管自己叫做『牧羊人』①的羊群,總部設在德溫郡——海邊一處很優美的地段,信徒到那裡去參加一種他們稱之為靜修的活動。每次半個月——做宗教禮拜儀式活動。今年有三大節日活動:牧草來臨節,牧草茂盛節和牧草收割節。」

  「最後一個簡直是胡說八道。」波洛說,「因為人們從來不收割牧草。」

  「整個事情都是胡說八道。」卡納拜女士激動地說,「整個那個組織由一位自稱為偉大牧羊人的頭頭領導。他叫安德森博士。我認為他長得倒英俊,蠻有風度的。」

  「這麼說他對女人很有魅力了,對不?」

  「恐怕是這樣。」卡納拜女士歎口氣說,「我父親就是個長得英俊的男人。這有時在教區裡十分尷尬,造成女人在錦繡服裝上相互攀比——造成教會的工作分裂……」

  她回憶著搖搖頭。

  「那個偉大羊群的成員多數是婦女嗎?」

  「我估計至少四分之三是。那裡的男人多半都是怪傢伙這個活動之所以成功主要靠婦女支撐——靠她們提供基金。」

  「哦,」波洛說,「現在咱們談到點子上了。坦率地說,您認為整個這件事是個敲詐勒索的騙局嗎?」

  (①基督教中把耶穌基督稱為牧羊人·信徒為羔羊·非

  信徒為迷途羔羊。──譯注)

  「坦率地說,波洛先生.我是這樣認為的。另外還有一件事讓我十分不安。我聽說我那位可憐的朋友對那種邪教著了迷,最近立下遺囑,要把全部財產留給那個組織。」

  波洛立刻追問道:「是不是有人向她——提出這樣的建議?」

  「公平地說,沒有。這完全是她本人的主意。那位偉大牧羊人向她指出了一種新的生活方式——這樣在她死後,她所擁有的財產就全都歸那個偉大的事業。最使我不安的事是——」

  「嗯——接著說吧——」

  「那群虔誠的女人當中,有不少是很富裕的。可去年一年裡,她們當中至少已經死了三位。」

  「把她們的全部財產都留給了那個組織嗎?」

  「對。」

  「她們的親戚沒有抗議嗎?我應該說這種事很可能會引起訴訟啊。」

  「波洛先生,您瞧,屬￿這個組織的一般都是孤獨的女子,都沒有什麼近親或朋友。」

  波洛沉思地點點頭,卡納拜女士匆匆說下去:

  「我當然根本無權提出什麼意見。據我所瞭解的情況來看,那幾個人的死亡也沒有什麼不正常的地方。其中一例,我相信是患重感冒轉肺炎而死的,另一例是死於胃潰瘍。完全沒有什麼值得懷疑的現象,如果您明白我的意思,而且也不是死在青山聖所,而是死在她們自己家裡。我當然覺得這沒有什麼問題,可我還是——嗯,我不願意這事發生在埃米琳身上。」

  她緊握雙手,乞求地望著波洛。

  波洛本人沉默片刻,再說話時,聲音變得沉重而嚴肅。

  他說:「你能不能給我提供,或者替我去找一下那個教派裡最近死亡的那幾名教徒的姓名和地址?」

  「當然可以,波洛先生。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁