學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 大偵探十二奇案 | 上頁 下頁
五八


  「不是溫妮·金——不是。溫妮在去倫敦的路上就被人綁架了。我們的那位迅速變形的藝術家頂替了她。布爾肖女士從來沒見過溫妮·金——她怎麼知道那個梳長髮辮、戴眼鏡、套著牙箍的姑娘根本不是溫妮·金呢?一直都平安無事,可是那個冒名頂替的女人不能直接來到這裡,因為您認識那個真正的溫妮。所以,說變就變,溫妮在廁所裡不見了,出來時變成了詹姆士·埃利奧特的妻子,他的護照上包括妻子!而那對金色髮辮、眼鏡、棉線襪子、牙箍——這些都可以給塞進一個小包裡。但是那雙難看的厚皮鞋和那頂帽子——那頂不能彎折的英國式帽子——得想法子給處理掉——就都給扔到窗子外面去了。後來,那個真的溫妮給帶過海峽——沒人尋找一個從英國來到法國、服用了麻醉藥而病了的孩子——結果就悄悄地從汽車上把她扔在大路邊上了。如果她一直讓人用藥麻醉了,她就會記不起發生了什麼事。」

  波普女士盯視著波洛,問道:「可是為了什麼啊?這樣無聊的偽裝是為了什麼呢?」

  波洛嚴肅地說:「溫妮的行李!這些人打算從英國走私到法國那麼一樣東西——所有海關人員都正在尋找的那樣東西——是一樣盜竊來的東西。還有什麼地方能比一個女學生的行李更安全?波普小姐,您的名氣很大,您的學校出了名的正派。在北站,那些寄宿女學生的行李全部免檢通過,那是著名的波普女子學校的學生!然後,在綁架過後,去取那個姑娘的行李,而且是公開從警察局裡取出來,不是很自然的事嗎?」

  赫爾克里·波洛微笑道:「不巧的是,學校有條規定,凡是到校的行李都要給打開來經過檢查——一件溫妮送給您的禮物——卻不是溫妮在克蘭切斯特裝進行李的那件禮物。」

  他走近她。

  「您已經把這幅畫送給了我,請仔細看看。您一定會承認把它掛在您這個卓越的學校客廳裡是不合適的。」

  他舉起那張油畫。

  就像變戲法兒一樣,克蘭切斯特大橋不見了,取而代之的是一幅淡淡的色彩豐富的古希臘神話題材的場景。

  波洛輕聲說:

  「希波呂特的腰帶。希波呂特把她的腰帶給了赫爾克里——是魯本斯畫的。一幅偉大的藝術品——但掛在您的客廳裡相當不合適。」

  波普女士臉微微紅了。

  希波呂特的手放在她的腰帶上——她全身一絲不掛……赫爾克里身上只有一塊獅子皮輕搭在肩膀上。魯本斯畫的人體那強健豐滿的肌肉,激起情欲的肌肉……

  波普女士恢復了常態,說道:「一件了不起的藝術品……但是——按您的話——我們畢竟還是要考慮家長的敏感。有些家長的思想趨向於保守、狹隘……如果您明白我的意思……」

  5

  波洛正要離開那所學校時,發生了一起衝擊事件:他被一群有胖有瘦、金頭髮和深色頭髮的姑娘團團包圍住了。

  「我的上帝!」他小聲說,「這簡直成了亞馬孫女戰士的襲擊!」

  一個高個子姑娘喊道:「四處已經傳開了——」

  她們擠近他,赫爾克里·波洛被團團圍住。他被淹沒在一群朝氣蓬勃的年輕女性的浪潮中。

  二十五個聲音,音調有高有低,卻都發出同樣的一句話:

  「波洛先生,請在我的紀念冊上簽個名,好嗎?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁