學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 大西洋案件 | 上頁 下頁 | |
五 | |
|
|
在樓梯口瑪麗娜·格雷和傑遜·路德正站在那裡接待這批貴賓。 瑪麗娜·格雷非常自然、迷人,歐克太太說,「即使那樣出名,還是一點都不擺架子。」 歐克太太和議員能夠來參加真是太好了,她很希望他們能夠享受一個愉快的下午。 議員和歐克太太走到傑遜身邊,喝著飲料。 那個叫海利·音列斯頓的男人款待她們,過了一會兒他就急急地走開;來了位牧師,高瘦,好像苦行僧般。傑林斯基小姐也在會場幫忙,她端了一杯檸檬汁給他,柔和地對他笑一笑。 「貝寇克太太,」牧師手拿著檸檬汁轉過頭來與貝寇克太太打招呼。「你不記得我了?」希特開玩笑地說。「在百慕達時我曾參加救護協會。喔,那實在太久了。」 「我記得清清楚楚,」貝寇克太太說。「你知道嗎?我高興得不得了,當時只有我一個女孩子參加,想想有機會親眼看到瑪麗娜·格雷——喔,我一直是她最熱情的影迷。」 「你心地太好了,」瑪麗娜甜甜地說。 這時歐克太太拿起她的杯子。「我可要試試這很象俄國制的酒,我想我不會很喜歡……」 她轉頭聽到希特·貝寇克神采飛揚地說:」我忘不了那時你多麼棒,簡直難以形容。」 這次瑪麗娜的反應沒有那麼自然,她的眼光在希特·貝寇克的後方遊移著,落在樓梯中間上方的牆上,她瞧著,一臉恐怖的樣子,以致邦翠太太向前跨了一步,難道這個女人快暈倒了嗎?可是未等到她走到瑪麗娜身邊時,瑪麗娜已恢復過來,那迷人的神態又回復了,雖然還帶著陰霾的神情。 邦翠太太對歐克太太說。「我們去看看浴室吧。」 「喔,你覺得可以嗎?這不會太不禮貌嗎?」 傑遜笑著說。「去吧,喜歡的話還可洗個澡。」 歐克太太跟著邦翠太太沿著通道走了。 她們沿著通道走,不時地打開房門。邦翠太太為扮演著半個主人的角色心裡感到愉快。她們走到臥室邊時,臥室鎖起來了,每個人都很失望。「我想裡面一定有些私人的秘密。」邦翠太太心地寬厚地說。 沿著走廊往回走,突然間邦翠太太覺得這幢房子又老又破舊,而且看來很人工化。儘管油漆很亮,重新改裝過,但怎樣都不脫維多利亞古屋的頹唐。瞬間有陣輕微的嗡嗡聲傳過來。她和其他兩位婦女開始向前走。「到底發生什麼事?」其中一人說。「聽起來好象有什麼事情發生。」 他們沿走廊往回走,伊拉·傑林斯基匆忙地從他們身邊走過。她試著打開一間臥室的門,嘴裡急急忙忙地說,「喔,天啊。他們都鎖起來了。」 「有什麼事情嗎?」邦翠太太問道。 「有人生病了。」傑林斯基簡短地回答,「傑遜正打電話,她好象病得很重。」 「誰?」邦翠太太問道。 「一位叫貝寇太太的,我想。」 「希特·貝寇克?可是她剛不是好好的嗎」 伊拉·傑林斯基不耐煩地說,「她病突然發作或什麼的。你知道她心臟有問題或任何像這一類的病嗎?」 「我對她一點也不瞭解,」邦翠太太說。「她是新搬來的,來自住宅區。」 「住宅區?喔,你是指那片房子。我不知道她丈夫在哪裡或長得什麼樣子。」 「中年、金髮、謙虛,」邦翠太太說。「我和他一起來,因此一定在這附近。」 伊拉·傑林斯基走進浴室。「我去看看我能幫什麼忙。」邦翠太太說。她走開了,朝著樓梯口匆匆忙忙地走去。轉彎時,她和傑遜·路德互撞了一下。 「你有沒有看見伊拉?」他說。「伊拉·傑林斯基?」 「她剛從這裡走到一間浴室裡,好像在找什麼東西,碳酸銨——或這一類的東西。」 「不必麻煩了。」傑遜·德德說,「那可憐的女人死了。」 「死了!」邦翠太太著實嚇了一跳,「可是她剛才還好好的。」 第三章 目光望著身後 「瞧,這裡,」肯妮特小姐把早餐的盤子放在瑪波小姐身邊的一張桌子上。「邦翠太太打電話過來,」肯妮特小姐說,「大約半個鐘頭前。她想和你談談。」 「我朋友打電話來,」玻波小姐說,「我要接。發生了什麼事?」 「昨天高士丁莊募捐會上有人中途死掉了,一位叫貝寇克太太的,住在我們附近街角的地方。我想你不認識她。」 「貝寇克太太?」瑪波小姐滿含驚訝,「我認識她。那天我摔倒了,她跑出來把我扶起來,她心地很好。到底是怎麼一回事?」 「不知道,她被邀請到那裡去,囚為她是約翰救護協會的秘書,據說她喝了一杯什麼,五分鐘後就發作死了。」 「真可怕。」瑪波小姐說。「她心臟有沒有什麼問題?」 「他們說她一向精神充沛,我能告訴你的就是這些。他們還沒有把她送回家。」 瑪波小姐一臉困惑。「你說些什麼,還沒有把她送回家?」 「醫生說要解剖屍體。驗屍——隨便你怎麼說。真好笑。」她補充說。 「你說好笑是什麼意思?」瑪波小姐問道。 「哦,這件事背後一定隱藏什麼。」 「她丈夫非常痛苦嗎?」 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |