學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 暗藏殺機 | 上頁 下頁
五九


  「也許是給你的,先生?」馬車夫拿出一張很髒的折疊的便條,便條的外面寫著:「把這張條子送給住在阿斯特利·普賴爾斯附近小客店的那位紳士。他會給你十先令。」

  這是塔彭絲的字跡。湯米很欣賞她的急中生智。認識到他可能用一個假的名字住在客店裡,他一把抓過便條。

  「得啦。」馬車夫沒有給他。

  「我的十先令呢?」

  湯米趕忙拿出一張十先令的鈔票。那人便交出了便條。

  湯米打開了便條。

  親愛的湯米:

  昨晚我知道是你,今晚不要走,他們會埋伏抓

  你。他們今天早晨把我們帶走。聽說是關於威爾

  士的一些事——我想是霍利黑德。如果我有機會,

  我把這張便條丟在路上。安妮特告訴我,你如何逃

  跑。快。

  你的

  塔彭絲

  湯米還沒有看完這張特殊的便條他便提高嗓門喊艾伯特。

  「收拾我的袋子!我們就走!」

  「是的,先生。」可以聽見艾伯特跑上樓的腳步聲。

  霍利黑德?那究竟意味著什麼——湯米困惑不解。他繼續慢慢地看信。

  艾伯特仍然在樓上跑來跑去。

  突然樓下又傳來了第二次喊聲。

  「艾伯特:我是個大傻瓜!打開那只袋子!」

  「是的,先生。」

  湯米一邊沉思一邊把便條弄平。

  「是的,一個大笨蛋,」他輕輕地說,「但是另外某個人也是大笨蛋,我終於知道他是誰!」

  第二十四章 朱利葉斯的行動

  在克拉裡奇飯店的套房裡,克雷默寧斜倚在沙發上用他那不清晰的俄語向秘書口述著。

  秘書旁邊的電話嘟、嘟地響了起來,秘書拿起話筒,對著話筒說了一兩分鐘,然後轉向自己的老闆。

  「樓下有人要見你。」

  「是誰?」

  「他說他是朱利葉斯·赫謝默先生。」

  「赫謝默,」克雷默寧若有所思地重複著,「我以前好像聽說過這個名字。」

  「他的父親是美國的鋼鐵大王。」秘書解釋說。真不愧是秘書,知道的東西不少。「這個年輕人是一個百萬富翁,甚至是億萬富翁。」

  老闆賞識地眯起了眼睛。

  「伊萬,你最好下去看看,弄清楚他的來意。」

  秘書遵從老闆的旨意,站起身來,走出了房間,同時俏無聲息地把門關上。幾分鐘後,他回來了。

  「他拒絕說出他此行的目的,他說這純屬私人間的事情,並堅持要見你本人。」

  「一個百萬富翁,甚至億萬富翁,」克雷默寧喃喃地說道,「帶他上來,親愛的伊萬。」

  秘書再次離開了房間,不一會兒就將朱利葉斯帶了進來。

  「克雷默甯先生嗎?」朱利葉斯出其不意地發問道。

  俄國老闆仔細地用他那惡毒的幾乎全是眼白的眼睛打量一下來人後,點了點頭。

  「很高興見到你,」朱利葉斯說道,「我有一些非常重要的生意與你洽談,如果能單獨見你的話。」說著,以犀利的目光看著秘書。

  「我的秘書,格裡伯先生,我們之間沒有秘密可言。」

  「或許如此,但這是我的秘密,」朱利葉斯毫無表情地說,「如果你叫他走開,我將不勝感激。」

  「伊萬,」俄國人輕聲地說,「也許你不會介意到隔壁房間去吧——」

  「隔壁房間不行,」朱利葉斯打斷說,「我清楚這些公爵們住的套房,我希望這套房子保持絕對空無一人,除了你和我,叫他到一家稍遠的商店買點花生去吧。」

  儘管克雷默寧不喜歡這個美國人那種毫無拘束以及隨意的說話方式,但他還是充滿了好奇心。

  「你的生意要花很長時間來談嗎?」

  「也許要一個晚上,如果順利的話。」

  「很好,伊萬,今晚我不再叫你,去看戲吧,放你一晚上的假。」

  「謝謝,閣下。」

  秘書欠欠身,離開了。

  朱利葉斯站在門邊,看著他離去。然後滿意地長籲了一口氣。隨手將房門關上,回到剛才站的位置——房間中央。

  「喏,赫謝默先生,也許你會直接切入正題,是吧?」

  「我想這用不了一分鐘,」朱利葉斯拖長聲音說道,突然他姿勢一變,「舉起手來,不然我就打死你!」

  好一會兒克雷默寧楞楞地盯著那枝自動手槍,不知所措,然後以一種近乎可笑的慌亂將雙手舉過頭頂,這些都是朱利葉斯早就預料到的,他要對付的這個人是個十足的懦夫——餘下的事就容易了。

  「這是違法的,」俄國人歇斯底里地叫道,「這是犯罪,你想打死我嗎?」

  「不,只要你別大叫大嚷。別想順著牆邊去按那鈴,這樣會好些。」

  「你想要什麼?別做傻事,你應知道,我的生命對我的國家極有價值,我以前可能做過壞事——」

  「據我看,」朱利葉斯打斷說,「無論誰幹掉你都是為人類做了一件大好事。不過,你什麼也不用擔心,這次我還不打算置你於死地,如果你肯合作的話。」

  面對對手眼裡透出的威嚴,俄國人嚇得直哆嗦,他伸出舌頭舔了舔乾燥的嘴唇。

  「你要幹什麼,錢?」

  「不,我要的是簡·芬恩。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁