學達書庫 > 福爾摩斯探案集 > 新探案 | 上頁 下頁
三角牆山莊(3)


  「我不幹了。我對你們都夠了。我將叫人明天來取我的箱子。"說著她徑直走出門去。

  「再見,蘇珊。別忘了用樟腦阿片酊……那麼,"福爾摩斯等門一關上立刻從打趣轉入嚴肅,「這個集團是認真要幹一樁案子的。你看他們行動多麼緊張。你給我的信上是上午十點的郵戳。蘇珊立即向巴內報信。巴內毫不耽擱時間就去找他的主子請示;而他,或她——我傾向于女主子,因為剛才蘇珊認為我說錯時笑過——制訂了行動計劃。黑人斯蒂夫被找了來,到次日上午十一點時我已受到警告。你看,這是迅雷不及掩耳的行動。」

  「但他們的目的是什麼呢?」

  「這正是需要解決的問題。在你以前是誰住這所房子?」

  「一位退休的海軍上校,姓弗格森。」

  「這個人有什麼特異之點麼?」

  「沒聽說。」

  「本來我懷疑是不是他埋了什麼。當然嘍,如今人們埋金子都是埋在郵政銀行裡頭,但是世界上總是有那麼一些瘋癲的怪人。要是沒有這種人,世界豈不是太單調了嗎。起先我確是設想過埋珍寶的可能性,但是,如果是那樣的話,他們要你的家具幹什麼呢?你總不會有什麼拉斐爾原作或莎士比亞第一對開本而自己不知道吧?」

  「沒有,除了一套王室德比茶具之外,再也沒有比它更值錢的珍品了。」

  「這種茶具是不值得這一大套神秘行動的。另外,他們為什麼不公開說明所要的東西呢?如果他們要你的茶具,他們直接出高價買茶具就是了,何必買你的全部東西,連鍋盆碗櫃都不放過?不對,照我看,你家裡是有點什麼你自己還不知道的東西,而要是知道的話你決不會放手的。」

  「這也是我的想法,"我說道。

  「華生都同意了,那就准是了。」

  「那麼,福爾摩斯先生,到底是什麼呢?」

  「來,咱們來看一看光用邏輯分析能不能把它定在一個最小範圍。你在這裡住了一年了。」

  「快兩年了。」

  「那更好。在這麼長的一段時間內並沒有人向你要什麼東西。突然,在這三四天之內,你遇到了急迫的需求者。你看這說明什麼呢?」

  「那只能說明,"我說道,「不管被需求的東西是什麼,它是剛剛進入住宅的。」

  「這又准是了,"福爾摩斯說。"那麼,麥伯利太太,最近新來了什麼東西沒有?」

  「沒有,今年我什麼新東西也沒買。」

  「是嗎!那可是真怪了。好吧,我想還是觀察事態的進一步發展,以便取得足夠的資料。你的律師是一個有能力的人嗎?」

  「蘇特羅先生能力很強。」

  「你還有一個女僕嗎?剛才摔門的蘇珊是唯一的女僕嗎?」

  「我還有一個年輕的女僕。」

  「你需要請蘇特羅在本宅留宿一兩夜。你可能需要保護。」

  「危險從何處來呢?」

  「誰敢說呢。這個案子確實是不明朗。既然我搞不清他們想要的是什麼,我必須從另一頭入手,找到主謀。這個自稱房產經紀商的人留下住址沒有?」

  「只留下名片和職業。海恩斯-約翰遜,拍賣商兼估價商。」

  「看樣子在電話簿上是找不到他的。正常的商人絕不隱瞞營業的地址。好吧,如果發生新的情況,請通知我。我已經接辦你的案子,我就一定把它辦成功。」

  我們經過門廳的時候,福爾摩斯那無所不見的目光落在角落裡堆著的幾個箱子上面。上面貼的海關標簽五光十色。

  「'米蘭'。'盧塞恩'。這是從意大利來的。」

  「這都是我可憐的兒子道格拉斯的東西。」

  「還沒打過包嗎?到達多久了?」

  「上周到的。」

  「但是你剛才卻說——嗐,這很可能就是線索。誰知道裡面有沒有珍貴東西呢?」

  「不可能的,福爾摩斯先生,可憐的道格拉斯只有工資和一小筆年金。他能有什麼值錢的東西?」

  福爾摩斯沉思起來。

  「趕緊,麥伯利太太,"最後他說道。「立刻叫人把這些抬到你臥室去。儘快檢查箱內,看看到底有什麼東西。明天我來聽你檢查的結果。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁