學達書庫 > 福爾摩斯探案集 > 失去的世界 | 上頁 下頁
十、最驚人的事情發生了(2)


  順著腳印,我們過了沼澤,穿過了灌木和樹木的屏障。忽然我們驚異地停下了腳步。前面是一塊空地,空地上是五個我從沒看見過的極不尋常的動物。我們藏在灌本叢裡觀察著它們。

  這五個怪物,兩個成年的,三個幼崽,休型巨大無比。甚至剛生下不久的崽子,也有大象那樣大,而兩個大的比任何我看見過的動物都大。它們的皮膚是老鼠皮色的,象蜥蜴皮那樣有鱗狀的斑點。五個獸都坐著,靠寬寬的有力的尾巴和巨大的三趾後腳支撐著,同時用它們較小的五指前爪折彎樹枝,吃枝上的葉於。看起來它們象怪異的袋鼠,二十英尺長。我不知道我們一動不動地呆在那兒對這種奇異的景象看了多久。一陣強勁的風向我們吹來,可我們躲藏得很好。小崽子一直在它們父母的身邊玩著。這對父母像是力大無窮,它們中的一個,因為夠不著一棵高樹上長著的葉子,就用前爪摟著樹幹把樹折斷了。

  我看著我的夥伴們。約翰勳爵拿著他的獵象槍站著。假如能弄到這樣一個獸頭擺在他倫敦房間裡壁爐裝飾板上交叉的兩槳之間,他這個獵人的心靈還有什麼不肯幹的呢?然而他沒有開槍,因為對這些未知國土的居住者,我們還必須隱藏自己的出現。兩位教授在沉默中心醉神迷,在興奮之中,他們不知不覺地彼此抓住了對方的手,站著,象兩個在奇觀面前的小孩子。

  「在英國他們會對這件事說些什麼?」終於索摩裡叫了起來。

  「我親愛的索摩裡,我確切地告訴你他們會在英國說什麼,」查倫傑說。「他們會說你是個可怕的說假話的人和一個科學界的江湖騙子,正如你和別的人曾經說我那樣。」

  「在照片面前?」

  「偽造的,索摩裡,偽制的。」

  「在樣品面前?」

  「噯,那我們就可以說服他們了!馬隆和他肮髒的報紙也許還要稱讚我們。八月二十八日,這天我們在梅普歐·懷特地的林中空地,看見了五隻活的禽龍。寫到你的日記裡,我的年輕朋友,給你的報紙發回去!」

  「有好多人從來不談他們的冒險經歷,因為他們不能指望別人相信,」約翰勳爵說。「准能夠怪他們呢?因為這對我們自己來說,一兩個月以前也象夢一樣啊!剛才你說它們是什麼?」

  「禽龍,」索摩裡說。「你會在坎特州和撒塞克斯州的沙地上發現它們的腳印。它們在英格蘭南部曾經生活過,那時那裡有它們需要的充分而且良好的青綠樹木。條件變了,這些獸滅絕了。這裡條件好象還沒有變,這些獸延續了下來。」

  我有個感覺,我們被危險包圍著。在樹木的綠蔭中,總象有著一直不停的威脅。確實,這些我們看到的奇異的野獸是不會傷害人的,但是在這個寄異的世界裡,可能還有別的從古代延續下來的動物。我不大知道史前生命,但我清清楚楚地記得。我讀過的一本關於某種動物的書,這些動物靠吃獅子、老虎為生,正象貓靠吃老鼠為生一樣。假如這些動物也活在梅普歐·懷特地的樹林裡,多可怕啊!

  就在這個早晨——我們在新國度的第二個早晨——我們計劃進一步瞭解我們周圍的奇怪的動物都是些什麼。這是一次我討厭再去想的冒險經歷。假如,象約翰勳爵說的那樣,林中空地上的禽龍會象夢一樣地跟著我們,那麼沼澤地上的翼龍就肯定會是我們永遠不忘的噩夢。讓我確切地告訴你發生了什麼事吧!

  我們非常緩慢地通過樹林,部分原因是由於臘克斯頓勳爵,還有部分原因是兩位教授在奇花異蟲面前總要停下來發出讚歎的驚叫。我們一共走了二三英里,一直貼著小河的右岸,這時我們來到樹林中的一片相當大的空地上。一片灌木叢通向一堆石塊。我們在灌木林中朝這些石塊慢慢地走去,這時我們聽到空中一片低低的奇怪的噓噓叫聲,像是就來自我們眼前的某個地方。約翰勳爵舉手示意要我們站下,他跑過去,從那堆石塊上彎下了腰。他在上面看了一下,打了一個吃驚的手勢。而後他站起來,張大了眼睛,像是忘了我們。他被他看到的東西嚇住了。最後他示意要我們過去,我覺得某種奇異而危險的事情就在我們面前了。

  我們過去,從石塊堆上往下瞧著。這地方是一塊凹地。離我們趴著的地方一百碼左右的下邊,是一池池的死水。這地方住滿了翼龍,有好幾百個。所有的水邊上,活動著它們的崽子,空中的聲音就是來自這群會飛的動物,而那討厭的氣味使我們感到噁心。那些樣子令人恐怖的雄龍,每一個都占著一塊大石頭坐著,一動也不動,只有它們的紅眼睛轉著。它們巨大的、脯質的翅膀收攏著,所以它們坐在那兒象一些圍著灰色披肩的巨人似的老婦人。真沒想到,數百條這種被認為早已絕滅的動物就簇居在我們眼前的凹地裡。

  我們的教授樂意在那兒呆一整天呢,有機會研究這種史前期的生命,他們真是高興,他們指出躺在石塊間的魚和死鳥,它表明這些動物的覓食習性。我聽見他們彼此道賀。「現在清楚了,」他們中的一個說,「為什麼在有些地區,翼龍的骨頭會發現那麼多。原來它們象企鵝那樣大群地生活在一起。」

  不過,後來查倫傑為了想給索摩裡證明點什麼,把腦袋抬起來高出了一塊岩石,這幾乎給我們全體帶來了毀滅。刹那間離我們最近的一隻雄翼龍發出一陣高聲的、噓噓的叫聲,向天空飛去。母龍和幼崽靠著水邊聚攏,而全部雄龍一個接一個地飛向天空。看起來真是一幅奇異的景象,最少有一百個龐大而形狀嚇人的動物在我們頭上盤旋,很快我們就意識到我們是在危險之中了。最初這些討厭的龐然大物飛成一個很大的圈子,而後越飛越低,圓圈也越來越小。鬧哄哄的聲音使我想起了飛機場。

  「往林子裡跑,緊靠在一起,」約翰勳爵喊道,」這些畜生要襲擊我們了。」

  就在我們準備撤退的一刻,這些畜生飛得更低了,它們中的有些翼尖幾乎掃到了我們的臉上。突然從鼠皮色的圈子裡伸出了一個長長的脖子,兇猛的鳥嘴張開了。又一個,又一個,都跟著這樣。索摩裡叫了一聲,用手捂著臉,血從他臉上淌了下來。我覺得脖梗子疼了起來。查倫傑倒下了,正當我彎下腰扶他起來的時候,我的後身又被咬了一口,栽倒在他身上。就在這同時,我聽見約翰勳爵的獵象槍響了,瞧見一個斷了翼的大傢伙掉在地上,烏嘴和紅眼睛大張著,仇恨地對著我們。這突如其來的響聲,使它的夥伴飛高了一些,但仍然在我們的頭上盤旋。

  「喂,」約翰勳爵喊道,「跑!」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁