學達書庫 > 福爾摩斯探案集 > 冒險史 | 上頁 下頁
紅發會(2)


  我從他手裡把報紙拿過來,照著它的內容念:「紅發會:

  由於原住美國賓夕法尼亞洲已故黎巴嫩人伊齊基亞·霍普金斯之遺贈,現留有另一空職,凡紅發會會員皆有資格申請。薪給為每週四英鎊,工作則實系掛名而已。凡紅發男性,年滿二十一歲,身體健康,智力健全者即屬符合條件。應聘者請於星期一上午十一時親至艦隊街、教皇院7號紅發會辦公室鄧肯·羅斯處提出申請為荷。」

  我讀了兩遍這個不尋常的廣告後不禁喊道:「這究竟是怎麼回事?」

  福爾摩斯坐在椅子上格格地笑得扭動不已,他高興的時候總是這個樣子。他說:「這個廣告很不尋常,是不是?好啦,威爾遜先生,你現在就痛痛快快地把關於你自己的一切,以及和你同住在一起的人,這個廣告給了你多大的好處,統統講出來吧。大夫,你先把報紙的名稱和日期記下來。」

  「這是一八九〇年四月二十七日的《紀事年報》,正好是兩個月以前的。」

  「很好。好了,威爾遜先生,請講。」

  「唔,歇洛克·福爾摩斯先生,就是我剛才對你說的,」傑貝茲一面用手拭他的前額一面說,「我在市區附近的薩克斯—科伯格廣場開了個小當票。那個買賣不大,近年來我只勉強靠它維持生活。過去還有能力雇用兩個夥計,但是,現在只雇一個。就這一夥計我也雇不起啊,如果不是他為學會做這個買賣自願只拿一半工資的話。」

  歇洛克·福爾摩斯問道:「這位樂於助人的青年叫什麼名字?」

  「他名叫文森特·斯波爾丁。其實他的年紀也不小了,只是到底多大我說不上。福爾摩斯先生,我這個夥計真精明強幹。我很清楚,他本來可以生活得更好些,賺比我付給他多一倍的工資。可是,不管怎麼講,既然他很滿意,我又何必要勸他多長幾個心眼呢?」

  「噢,真的?你能以低於市價的工錢雇到夥計,好象是最幸運不過的了。這在象你這樣年紀的雇主當中,可不是平常的事啊。我不知道你的夥計是不是和你的廣告一樣很不一般。」

  威爾遜先生說:「啊,他也有他的毛病。他比誰都愛照相。他拿著照相機到處照,就是沒有上進心。他一照完相就急急忙忙地跑到地下室去沖洗,快得象兔子鑽洞一樣。這是他最大的毛病,但是,總的說來,他是個好工人,他沒有壞心眼。」

  「我猜想,他現在還是和你在一起吧。」

  「是的,先生。除他以外,還有一個十四歲的小女孩。這個女孩子做飯、打掃房子。我屋子裡就只這些人,因為我是個鰥夫,我沒有成過家。先生,我們三個人一起過著安靜的生活;我們住在一起,欠了債一起還,要是沒有別的事可做的話。

  「打擾我們的頭一件事是這個廣告。正好在八個星期以前的這天,斯波爾丁走到辦公室裡來,手裡拿著這張報紙。他說:

  「'威爾遜先生,我向上帝禱告,我多麼希望我是個紅頭髮的人啊。'

  「我問他,『那是為什麼?'

  「他說,『為什麼?紅發會現在又有了個空缺。誰要是得到這個職位,那簡直是發了相當大的財。據我瞭解,空缺比謀職的人還多,受託管理那筆資金的理事們簡直不知道該怎麼辦才好,有錢沒有地方花啊。奴果我的頭髮能變顏色就好了,這個怪不錯的安樂窩就等著我去了。'

  「我問他,'那又是怎麼回事呢?'福爾摩斯先生,你可知道,我是個深居簡出的人。因為我的買賣是送上門來的,用不著我到外面奔走兜生意,我往往一連幾個星期足不出戶。所以,我對外界孤陋寡聞,我總是樂意能聽到點消息。

  「斯波爾丁兩隻眼睛瞪得大大地反問我說,『你從來沒有聽過紅發會的事嗎?'

  「'從來沒有聽說過。'

  「'你這麼說倒使我感到莫名片妙了,因為你自己就有資格去申請那個空著的職位。

  「'一年只給二百英鎊,但這個工作很輕鬆,如果你已有別的職務也並不礙事。'

  「好,你們不難想見,這真使我側耳恭聽啊,因為好些年來,我的生意並不怎麼好,這筆額外的二百英鎊如能到手,那簡直是來得太容易了。

  「於是我對他說,『你把事情的全部情況都告訴我吧。'

  「他邊把廣告指給我看邊說,『好,你自己看吧,紅發會有個空缺,這廣告上有地址,到那裡可以辦理申請手續。據我瞭解,紅發會的發起人是一個名叫伊齊基亞·霍普金斯的美國百萬富翁。這個人作風很古怪。他自己的頭髮就是紅的,並且對所有紅頭髮的人懷有深厚的感情。他死後大家才知道,原來他把他的巨大的財產留交給財產受託管理人處理,他留下遺囑要用他的遺產的利息讓紅頭髮的男子有個舒適的差事。從我所聽到的來說,待遇很高,要幹的活倒很少。'


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁