學達書庫 > 福爾摩斯探案集 > 歸來記 | 上頁 下頁
第二塊血跡(8)


  「先生,問題出在我的一封信上,我結婚前寫的一封不慎重的信,愚蠢的信,是在我的感情一時衝動下寫的。我的信沒有惡意,可是我丈夫會認為這是犯罪。他如果讀了這封信,他便再也不會信任我了。我曾經想把這件事忘掉。可是後來盧卡斯這個傢伙寫信告訴我,信在他的手中,並且要交給我的丈夫。我懇求他寬大為懷。他說只要我從文件箱裡把他要的文件拿給他,他便可以把信還給我。我丈夫的辦公室裡有間諜,告訴了盧卡斯有這樣一封信。他向我保證我丈夫不會因此受到損害。福爾摩斯先生,您設身處地地想一想,我應該怎麼辦呢?」

  「把一切都告訴您丈夫。」

  「不行,福爾摩斯先生,不行!一方面是導致幸福的毀滅,另一方面是件非常可怕的事,去拿我丈夫的文件。可是在政治問題上我不知道會有什麼後果,而愛情和信任的重要性,我是十分理解的。福爾摩斯先生,我拿了文件!我取了鑰匙的模子。盧卡斯給了我一把複製的鑰匙。我打開文件箱,取出文件並且送到高道爾芬街。」

  「到那兒的情況怎麼樣?」

  「我按照約定的方式敲門,他開了門,我隨他走進屋中,可是大廳的門我沒有關嚴,因為我怕和這個人單獨在一起。我記得我進去的時候,外面有一個婦女。我們的事情很快辦完了。我的那封信擺在他的桌子上。我把文件交給了他,他還給了我那封信。正在這時候,房門那裡有聲音,又聽見門道有腳步聲,盧卡斯趕忙掀平地毯,把文件塞到一個藏東西的地方,然後又蓋上地毯。

  「這以後的事簡直像是個惡夢。我看到一個婦女,黑黝黝的面孔,神色顛狂,還聽到她講話的聲音,她講的是法語,她說:'我沒有白等,終於讓我發現了你和她在一起!'他二人很兇狠地搏鬥起來。盧卡斯手裡拿著一把椅子,那個婦女手中有把閃亮的刀子。當時的場面可怕極了,我立即沖出屋子去,離開了那棟房子。第二天早上我便在報紙上看到了盧卡斯被殺死的消息。那天晚上我很高興,因為我拿回了我的信。可是我沒有想到這會帶來什麼後果。

  「只是第二天早上我才明白,我不過用新的苦惱替代了舊的。我丈夫失去文件後的焦慮使我心神不安。我當時幾乎就要跪倒在他腳下,向他講清是我拿的文件。可是這意味著我要說出過去的事。我那天早上到您那兒去是想弄清我犯的錯誤的嚴重性。從我拿走文件那一刻起,我就一直想怎樣把文件弄回來。要不是盧卡斯當時藏起了那封信,我也就不會知道信藏在什麼地方。我怎樣走進屋子呢?我接連兩天去看了那個地方,可是門總是關著。昨天晚上我做了最後一次嘗試。我怎麼拿到的,忽已經聽說過了。我把文件帶回來,想要銷毀,因為我沒有辦法還給我丈夫這個文件而又不必承認錯誤。天啊,我聽到他在樓梯上的腳步聲了!」

  這位歐洲事務大臣激動地沖進屋內。

  他說:「有什麼消息,福爾摩斯先生,有什麼消息?」

  「有點希望。」

  他的臉上露出驚喜的神情。"謝謝上帝!首相正來和我一起吃午飯。他可以來聽聽吧?他的神經是非常堅強的,可是我知道自從出了這件事以後,他幾乎沒有睡過覺。雅可布,你把首相請到樓上來。親愛的,我想這是一件政治上的事情,過幾分鐘我們就到餐廳和你一起吃午飯。」

  首相的舉止是鎮靜的,但是從他激動的目光和不停地顫動著的大手上,我知道他也象他的年輕同事一樣十分激動。

  「福爾摩斯先生,我聽說你有好消息?」

  我的朋友回答:「到目前為止,還是沒有弄清。可能失落文件的地方,我全調查過了,沒有找到,但是我敢肯定不必耽心有危險。」

  「福爾摩斯先生,那是不行的。我們不能永遠生活在火山頂上。我們一定要把事情弄個水落石出才行。」

  「有找到文件的希望,所以我才來到這裡。我越想越覺得文件不會離開您的家。」

  「福爾摩斯先生!」

  「如果文件拿出去了,現在一定已經公佈了。」

  「會有人拿走文件而只是為了要藏在他家裡的嗎?」

  「我不相信有人把信拿走了。」

  「那麼信怎麼會不在文件箱裡呢?」

  「因為我知道信不在別處。」

  「我簡直不能相信我的眼睛了!"他急速地走到門旁。"我的妻子在哪兒呢?我要告訴她事情順利結束了,希爾達!希爾達!"我們聽到他在樓梯上呼喊的聲音。

  首相望著福爾摩斯,眼球骨碌碌地轉著。

  他說:「先生,這裡面一定有什麼問題。文件怎麼會又回到箱子裡了呢?」

  福爾摩斯笑著避開了那一對好奇的眼睛。

  「我們也有我們的外交秘密。"他一面說著,一面拿起帽子,轉身向屋門走去。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁