學達書庫 > 福爾摩斯探案集 > 歸來記 | 上頁 下頁
第二塊血跡(2)


  他說:「你們二位是英國最忙的人,可是我這個小小的偵探也很忙,有很多人來訪。我非常遺憾在這件事情上,我不能幫助你們,繼續談下去是浪費時間的。」

  首相立即站了起來,兩隻深陷的眼睛裡射出凶光,一種使全體內閣大臣都望而生畏的目光。他說:「對我這樣說話……"可是,他忽然壓制住自己的滿腔怒火,又重新坐了下來。有一兩分鐘,我們都靜坐著,沒有人講話。這位年邁的政治家聳了聳肩,說道:「福爾摩斯先生,我們可以接受你的條件。你是對的,只有完全信任你,你才能採取行動。」那位年輕的政治家說:「我同意您的意見。」

  「我相信你和你的同事華生大夫的聲譽,所以我將要把全部事情告訴你們。我也相信你們有強烈的愛國心,因為這件事一旦暴露出來,便會給我們國家帶來不可想像的災難。」「您可以放心地信任我。」

  「一位外國君主,對於我國殖民地發展很快感到憤慨而寫了這封信。信是匆匆忙忙寫成的,並且完全出於他個人的意見。調查說明他的大臣們並不知道這件事。同時,這封信寫得也很不合體統,其中有些詞句,還帶著挑釁性質,發表這封信將會激怒英國人。這會引起軒然大波,我敢說這封信如果發表,一星期之後將會引起戰爭。」

  福爾摩斯在一張紙條上寫了一個名字,交給了首相。

  「是的,正是他,這封信不知怎麼丟失了,它可能引起幾億英鎊的損耗和幾十萬人的犧牲。」

  「您通知寫這封信的人沒有?」

  「通知了,先生,剛才發了密碼電報。」

  「或許寫信的人希望發表這封信。」

  「不,我們有理由認為寫信的人已經感到這樣做太不慎重,並且過於急躁了。如果這封信公之於眾,對他自己國家的打擊要比對英國的打擊還沉重。」

  「如果是這樣的話,公佈這封信符合哪些人的利益呢?為什麼有人要盜竊並且公佈這封信呢?」

  「福爾摩斯先生,這就牽涉到緊張的國際政治關係了。如果你考慮一下目前歐洲的政局,就不難看出這封信的動機。整個歐洲大陸是個武裝起來的營壘,有兩個勢均力敵的軍事聯盟,大不列顛保持中立,維持著它們之間的平衡。如果英國被迫和某個聯盟交戰,必然會使另一聯盟的各國佔優勢,不管它們參戰與否。你明白了嗎?」

  「您講得很清楚。也就是說,是這位君主的敵人想要得到並且發表這封信,以便使發信人的國家和我們的國家關係破裂。」

  「是的。」

  「如果這封信落到某個敵人的手中,他要把這封信交給誰呢?」

  「交給歐洲任何一個國家的一位大臣。也許目前持信的人,正乘火車急速前往目的地。」

  崔洛尼·候普先生低下頭去,並且大聲呻吟了一下。首相把手放在他肩上安慰他說:「親愛的朋友,你很不幸,誰也不能責怪你。你沒有疏忽大意。福爾摩斯先生,事情你全瞭解了,你認為該怎麼辦呢?」

  福爾摩斯無可奈何地搖了搖頭。

  「先生們,你們認為找不到這封信,便會發生戰爭嗎?」

  「我認為這是有可能的。」

  「那麼,先生們,請準備打仗吧。」

  「福爾摩斯先生,可是,很難說信一定找不回來了。」

  「請考慮一下這些情況,可以想像,夜裡十一點半以前,文件已經拿走了,因為候普先生和他的妻子從那時期直到發現信件丟失為止,這段時間全在屋內。那麼信件是在昨天晚上七點半到十一點半之間被盜走的,很可能是七點半過一點的時候,因為偷信的人知道信在文件箱內,一定想儘早拿到手。既然如此,那麼現在信在哪兒呢?誰也沒有理由扣壓這封信。信很快便會傳到需要這封信的人手中。我們還有什麼機會找到信,或是弄清信在哪兒?所以信是無法弄到了。」

  首相從長沙發椅上站了起來。

  「福爾摩斯先生,你說的完全合乎邏輯,我感到我們確實是無能為力了。」

  「為了研究這件事,我們假設信是女僕或是男僕拿走的……」

  「他們都是老傭人,並且經受過考驗。」

  「我記得您說過,您的臥室是在二樓,並且沒有門直接通到樓外,有外人從樓外去那兒不會不被人看見。所以一定是您家裡的人拿走的。那麼這個小偷把信件交給誰了呢?交給了一個國際間諜,或是國際特務,這些人我是熟悉的。有三個人可以說是他們的領頭人,我首先要一個一個地調查,看看他們是否還在。如果有一個人失蹤了,尤其是從昨天晚上不見了,那麼,我們便可以得到一點啟發,知道文件到哪兒去了。」

  歐洲事務大臣問:「他為什麼一定要出走呢?他完全可以把信送到各國駐倫敦的大使館。」

  「我想不會的。這些特務是獨立地進行工作,他們和大使館的關係常常是緊張的。」首相點點頭表示同意。

  「福爾摩斯先生,我相信你說得有道理。他要把這樣寶貴的東西親手送交總部。你要採取的步驟是可行的。候普,我們不要因為這件不幸的事情而忽略了其他事務。今天如果有新的進展,我們將會告訴你,並且請你告訴我們關於你調查的結果。」

  兩位政治家向我們告別後,莊嚴地離開了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁