學達書庫 > 福爾摩斯探案集 > 歸來記 | 上頁 下頁
空屋(2)


  「這點小事您看得太重了,"我說,"可不可以問一下您是怎麼認出我的?」

  「先生,如果不太冒昧的話,我算是您的街坊,我的小書店就在教堂街拐角的地方。大概您也收藏書吧,先生。這兒有《英國鳥類》、《克圖拉斯》、《聖戰》——非常便宜,每本都很便宜。再來五本書您就可以正好把那第二層的空檔填滿。現在看來不大整齊,是不是,先生?」

  我轉過頭去看了看後面的書櫥。等我回過頭來,歇洛克·福爾摩斯就隔著書桌站在那兒對我微笑。我站了起來,吃驚地盯著他看了幾秒鐘,然後我好象是暈過去了,這是我平生頭一回,也是末一回。確實有一片白霧在我眼前消失了,我才發現我的領口解開了,嘴唇上還有白蘭地的辛辣餘味,福爾摩斯正俯在我的椅子上,一手拿著隨身帶來的扁酒瓶。

  「親愛的華生,"一個很熟的聲音說,"我萬分抱歉。我一點也沒想到你會這樣經受不住。」

  我緊緊抓住他的雙臂。

  「福爾摩斯!"我大喊了一聲,"真的是你?難道你還活著?你怎麼可能從那可怕的深淵中爬出來?」

  「等一等,"他說,「你現在真覺得有精神來談這事兒了嗎?瞧我這多此一舉的戲劇性的出現給了你多大的刺激。」

  「我好了。可是說真的,福爾摩斯,我簡直不敢相信自己的眼睛。天哪!世界上這麼多人,單單會是你在我書房中站著。"我又抓其他的一隻袖子,摸著裡面那只精瘦而有力的胳臂。"可是不管怎樣,你不是鬼,"我說,"親愛的朋友,看到你我太高興了。坐下來,告訴我你是怎樣從那可怕的峽谷中逃生的。」

  他面對著我坐下來,照老樣兒若無其事地點燃了一支煙。他全身裹在一件賣書商人穿的破舊長外套裡,剩下看得見的只有那一堆白髮和放在桌上的舊書。福爾摩斯顯得比以前更加清瘦、機警,但他那張鷹似的臉上帶著一絲蒼白的顏色,使我看出來他最近一陣子生活不規律。

  「我很高興能伸直腰,華生,"他說,"讓一個高個子一連幾小時把身長去掉一⒊噠娌皇峭嫘ΑV劣諶綰謂饈駝庖磺校?我親愛的老朋友,咱們——如果我可以求你合作的話——面前還有一個晚上的艱險工作。或許最好是這項工作完了以後,我再把全部情況告訴你。」

  「我很想知道,更喜歡現在就聽到。」

  「今天晚上你願意跟我一起去嗎?」

  「隨你說什麼時候、去什麼地方都行。」

  「真的還象過去那樣。咱們出發前還有時間吃點晚飯。好吧,就說說那個峽谷。我從峽谷中逃出來並沒有多大困難。理由很簡單:我根本沒有掉進去。」

  「你根本沒有掉進去?」

  「沒有,華生。我根本沒有掉進去。我給你的便條可完全是真的。當我發覺模樣行┮蹕盞哪鋂塹俳淌謖駒諛翹跬?向安全地帶的窄道上的時候,我一點都不懷疑我的末日到了。在他的灰色眼睛中,我覺察到一個無情的意圖。於是我跟他交談了幾句,得到他彬彬有禮的許可,寫了那封後來你收到的短信。我把信、煙盒和手杖一起留在那裡,就沿著那條窄道往前走,莫裡亞蒂仍緊跟著我。我走到盡頭便無路可去了。他並沒有掏出武器,卻突然沖過來把我抱住。他知道他的一切都完了,只急著對我報復。我們兩人在瀑布邊上扭成一團。但是我懂點日本式摔跤,過去有好幾次都用上了這一手。我從他的兩臂中褪了出來。他發出一聲可怕的尖叫,瘋狂地踢了幾下,兩手向空中亂抓。儘管他費了很大的氣力,仍舊無法保持平衡而掉下去了。我探頭見他墜下去很長一段距離,然後撞在一塊岩石上,又被彈出去,掉進水裡。」

  我驚奇地聽了福爾摩斯邊抽煙邊作的這段解釋。

  「可是還有腳印哪!"我大聲說,"我親眼看見那條路上有兩個人往前走的腳印,往回走的一個也沒有。」

  「事情是這樣的。就在教授掉進深淵的一刹那,我忽然想到命運給我安排了再巧不過的機會。我知道不僅是莫裡亞蒂一個人曾經發誓要置我於死地。至少還有三個人,他們要向我報復的欲望只會由於他們首領的死亡而變得更強烈。他們都是最危險的人。這三人當中,准有一個會找到我。另一方面,如果全世界都相信我死了,這幾個人就會隨便行動,很快露面,這樣我遲早能消滅他們。到那個時候,我就可以宣佈我仍在人間。大腦活動起來是那麼迅速,我相信在莫裡亞蒂還沒有沉到萊辛巴赫起布下的深潭底之前,我已經想出了這一切。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁