學達書庫 > 加德納 > 死亡陷阱 | 上頁 下頁 | |
一五 | |
|
|
他慢慢地走過辦公室,打開出口的門,轉過頭來,彷佛要說什麼,但是略加考慮後,卻又一言不發地走出去。 門哢嚓一聲關上後,梅森和戴拉互望一眼。 梅森說:「戴拉,該你了,拿速記簿來。」 她從桌子中拿出速記簿,問道:「長不長?」 「很短。」梅森說。 「嗯,我準備好了。」 梅森說:「在頁首用大寫字母寫上『請求』,然後加上日期和以下的話:請求您出示那份據說是由潘·溫渥斯簽名而您拒絕支付並宣稱系偽造的支票正本,以供本人的律師檢視。該支票系付給簽署者媚依·菲爾,而且據悉背面載有背書『支付時尚百貨公司,(簽名)媚依·菲爾』。」 戴拉的筆迅速地在速記簿上移動。 「在上面留一個簽名的空位,」梅森說。「把它打好字,然後戴上帽子,出去找菲爾。」 「你是說,去她的公寓?」戴拉問。 「去任何地方,」梅森說。「盡力去找。記住,當有人問你的時候,這張請求函就是你的護身符。你找她,只是因為你身為我的秘書,必須盡責。我要她在這張請求函上簽名,以便我能對銀行使用。」 「你是說,這只是一個藉口?」她問。 「只是一個藉口,」他說。「當有人盤查時,它可以保護你。」 「我要找多久呢?」戴拉說。 「直到找到她為止,」梅森說。「或者一直到我給你其它指示。每隔一個小時左右打電話回來,讓我知道你在做什麼。盡力獲得她的消息,找出是否有人看到她回去或離開,找出她的車子在哪裡,追查下去。換句話說,我需要每一個你能找到的消息。一有消息就儘快通知我。如果有人想動粗,你就睜大眼睛裝出天真的模樣,說我口述這份請求函給你,要你拿給菲爾小姐簽名,而你正在執行這項任務。」 戴拉點點頭說:「我要上路了。」隨即走出去。 十一點三十分,戴拉首度打電話回來報告。「我已經找到她的車了。」她說。 「車在哪裡?」 「就在她平時停車的車庫。」 「你能查出她是何時回去的嗎?」 「大約在今天淩晨三點鐘。」 「由誰開回去的?」 「她自己開的。」 「查到她的行蹤了嗎?」 「還沒有。」 梅森說:「在那個地方盡力調查,戴拉。記住,這個地點我們已經比警方先到了,我希望比他們早一步得到她的消息。」 「我想,」她說。「如果有一位德瑞克的手下來幫助我,我會做得更快一點。」 「不,那是我不希望發生的事,」梅森說。「我們信得過保羅,但是我們不能信賴他手下的人。身為我的秘書,你拿信要求簽名是很合理的,這是關鍵所在。如果警方詢問德瑞克的手下,說何以他要找菲爾,那事情就不妙了。」 「我瞭解,」戴拉說。「你何時要去吃午餐?」 「接到你下一通電話之後,」梅森告訴她。「你再到處窺伺一番,看看能有什麼發現。」 「好,我會再打給你。」 她的下一通電話在不到三十分鐘後就進來了。她好像很謹慎似地說:「有人把豆子罐的罐口打開,掉出一地豆子。」 「你發現了什麼?戴拉。」 「兩個男人,」她說。「今天早上九點左右,他們開車來到這裡,敲菲爾的房門,直到她應門為止。這兩人連帽子也沒脫,就直接走進去。住在對面公寓的女人看見了這些事。」 梅森說:「她看見這些就夠了。回辦公室吧,戴拉,我們去吃午飯。」 § 七 梅森和戴拉用過午餐回來時,德瑞克正在等他。「嗨,佩利,」偵探說。「我唯一能做的,就是在這項消息發佈前一個小時先告訴你。下午出刊的報紙應該會注銷來。」 「快說。」梅森說。 「看起來對菲爾和她的男友都不太妙。我不知警方循的是什麼線索,但他們很快就找到菲爾。據我瞭解,看到她離開汽車的男人已經斷然指認她。」 「還有什麼事嗎?」梅森問。 「有,他們有她那位男友的線索。」 「他們找到他了嗎?」 「我想他們頗費了一點時間,」德瑞克說。「他們在城外某處找到他。我的消息是他們在北梅沙找到他。」 「然後呢?」梅森問。 「據我所知,那女孩目前是留在原地。北方的電訊是,檢方代表飛往舊金山會見當地的檢方,他們已經把安德斯帶到舊金山。安德斯已全盤招認。」 「招認了嗎?」梅森問。 德瑞克點點頭,過了一會兒才說:「你氣色不佳,佩利。」 「我有什麼不對勁嗎?」 「眼睛看來不太好。你近來受的壓力太大。為什麼不去渡個假呢?」 「為什麼我要去渡假?」梅森問。 「我認為那是個好主意。」德瑞克說。「如果我是你,就會立刻動身。」 「安德斯說了什麼嗎?」梅森問。 「我不知道,」德瑞克說。「但我想一定是不同凡響。報界得到的消息是,一位著名的律師將被牽連在內。」 梅森說:「胡說,安德斯沒辦法連累任何人。」 「如果你消失個一、兩天,等我取得所有情報,可能會比較好,」德瑞克說。「給我四十八小時,一定能查個水落石出。」 「別瞎扯了,」梅森說。「你看不出來嗎?如果我突然逃走,警方會很高興的。他們會在報紙上大肆渲染,說我得知安德斯的聲明之後匆忙逃走。」 「讓他們說吧,」德瑞克說。「那對你有什麼影響呢?」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |