學達書庫 > 加德納 > 溺鴨案件 | 上頁 下頁
二八


  「是的,我一直追您到城裡,但沒追上您。」

  「你很可能是在路上超過我的,」梅森說,「我的車胎癟了。」

  威瑟斯龐皺起眉頭,好像是在回憶著什麼,然後說:「我不記得在路邊看到有車子,我當時開得很快。」

  「有輛車從我身邊開過,」梅森說,「速度有80邁。」

  「我肯定就是那樣錯過您的。」

  「你去哪兒了?」梅森問。

  「城裡。」

  「去找我?」

  「是的。」

  「所以你會碰巧去了米爾特那裡?」

  「是的。」

  「惟一的原因?」

  「是的。」

  「你到那裡之前肯定已經在城裡呆了有半小時左右?」

  「恐怕沒那麼久。」

  「你沒有先去那兒?」

  「沒有。」

  「為什麼沒有?」

  威瑟斯龐猶豫了片刻,然後說:「我的確是一進城就開車路過了那個地方,但我沒看見您的車停在那兒,所以我就在城裡兜了一會兒找您。我以為我看到了……我認識的一個人,我試圖找見她……我懷疑是否有半個小時。」

  「等等,咱們把這事搞清楚。你以為你看到了你認識的一個人——一個女人,但你沒能找見她。」

  「是認錯人了。我沿著一條大街轉悠著找你,忽然看見了這個女人,她正要拐彎,而我已經開過了十字路口,所以我在下一個路口拐了過去,繞著街區試圖找到她。」

  「這女人是誰?」

  「我不知道。」

  「你剛才說是位朋友。」

  「不,我只是以為她是位朋友。」

  「誰?」

  他猶豫了一下說:「伯爾夫人。」

  「不是她?」

  「不是。」

  「你怎麼知道?」

  「因為我問了夜班護士伯爾夫人是否出去了,她說伯爾夫人老早就上床睡覺了。」

  「她和她丈夫是分開住的,對嗎?」

  「現在是——在事故之後。那之前,他們住同一個房間。」

  「護士一直跟著伯爾嗎?」

  「是的,暫時地——直到他的腦子恢復到正常狀況。」

  「他腦子怎麼了?」

  「噢,是在有些情況下使用了嗎啡以後出現的那種常見的臆想症,醫生說那沒有什麼不正常的。有一陣子他有些呆滯,他的腿通過天花板上的滑輪綁在一個重物上,他們發現他曾企圖解開繩子;他說他必須得離開那兒,因為有人要殺他。醫生說這是麻醉後的反應,沒什麼關係,但必須要有人看著他;要是他設法下了床,就會把骨折的部位弄錯位,那就還要重新固定。」

  梅森看了看表說:「好了,我有些事要做。」

  「您今晚不在這兒住嗎?」

  梅森搖搖頭,朝門口走去,然後又停下來說:「我最後再告訴你一次——給警察打電話,改變對鴨子的辨認。」

  §11

  在往城裡的路上,德拉·斯特裡特說:「我還沒有搞清楚怎麼回事,你就這麼急把我弄出來了,到底發生了什麼?」

  「米爾特被謀殺了。」

  「被誰?」

  「警察會在約12小時內指定馬文·亞當斯是嫌疑犯,除非我們抓緊時間採取行動。」

  「這就是洛伊斯匆忙跑出去的原因嗎?」

  梅森咧嘴笑著說:「那我不知道。」

  「你怎麼不讓我去做,頭兒?」

  「做什麼?」

  「做必須要做的。」

  「我不想讓這事超出這家之外。」

  「就那男孩而言,你不能信任洛伊斯,她對他簡直都瘋了,倘若必須傷害你,才會對他有幫助,她就會背叛你。」

  「我知道,但我必須要依靠她,因為,首先,那些狗熟悉她;其次,她熟悉牧場周圍的路。要是你,會遇到麻煩的,我知道利用她的危險,一個很大的危險。」

  「我們現在去哪裡?」

  梅森說:「我們到城裡有點兒事做,然後我們要超過那趟午夜的火車,那趟車把臥鋪車廂拉到主幹線,再把它留在那裡等直達洛杉磯的火車。我知道那車要到早上3點才能掛上,所以我們還有不到一個小時的時間。」

  「偵探事務所的那個金髮女郎是坐的那趟車嗎?」

  「嗯。」

  「還有別的人嗎?」

  「馬文·亞當斯。」

  「他們同時在那趟車上?」

  「呃,他們倆都在車上。」

  「這只是巧合嗎?」

  「我不知道。」

  「到城裡是什麼事?」

  「我想見見艾伯塔·克倫威爾,她的公寓跟米爾特的緊挨著。」

  「他的法律上的妻子?」

  「他的遺孀。」

  「你覺得她知道謀殺的事嗎?」

  「如果她在家,她肯定知道。」

  「要是她不在家呢?」

  「這就是我想要查清楚的。」

  「警察會不會還在米爾特的公寓?」

  「可能還在。」

  「你要冒撞見他們的危險嗎?」

  「不。」

  「但是,要查明她是否在家,你就得冒這個險,不是嗎?」

  梅森咧嘴笑著說:「有兩種辦法可以查明一位年輕的女士是不是在家,一是到她家看看。」

  「另一種是什麼?」

  「在外邊找到她。」

  「快說,」德拉催著,「別賣關子了,在哪兒?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁