學達書庫 > 加德納 > 繼女的秘密 | 上頁 下頁
三三


  海斯汀說:「庭上,我現在要傳喚另一名證人史提生·卡西。這人有些敵意,我不能替他做擔保,但他的證詞很重要,所以我還是要傳喚他。」

  「好,」郝伯特法官說。「請卡西先生入證人席。」

  卡西的樣子和梅森在伊娃·艾莫芮家看到的不太一樣,頭髮剪了,衣服、鞋子都是簇新的,十足自信的神態。

  「請說出你的名字。」檢察官說。

  「史提生·卡西。」

  「職業是什麼?」

  「拒絕回答。」

  「理由呢?」

  「理由是如果我回答了,我就有罪。」

  「威瑪·季利生前與你熟識嗎?」

  「是的。」

  「你是否和他有一項生意上的協議,要在十日晚上完成?」

  「是。」

  「卡西先生,本月十日那天,你的職業是什麼?只限定在本月十日這一天。」

  「我沒有固定的職業。」

  「那你怎麼生活?」

  卡西深吸一口氣說:「我接受別人的捐贈。」

  「喂,坦白一點嘛!」海斯汀說。「你的職業到底是什麼性質?別人為什麼要捐贈給你?」

  卡西換一下坐姿,兩腿交叉,說:「勒索。」

  「你是否和季利串通,去勒索班克羅家?」

  「反對,問題與本案無關!」梅森說。

  「我們希望能找出其中的關聯,顯示其背後的動機,」海斯汀說。「此人在本案中是很重要的證人,他將揭發這項交易,做為知道內情的證據,因此他的證詞非常重要。為了澄清這件謀殺案,我願意放棄對勒索案的追訴。」

  「反對駁回,」郝伯特法官說。「本庭願追究到底。請繼續。」

  「請回答。」海斯汀說。

  卡西說:「季利告訴了我一個秘密。」

  「什麼秘密?」

  「反對以傳聞當作證據!」梅森插嘴。

  「我要顯示的是,這是犯罪構成的要件。」海斯汀說。

  郝伯特法官皺起了眉頭。「這個秘密和你以及季利的事情有關嗎?」

  「有。」

  「好,准許回答。我聽完後也許會做刪節,現在我先讓你回答,但事後可提出刪節動議。」

  卡西說:「季利在租的地方有一個室友和他很要好。」

  「什麼租的地方?」

  「艾潔公寓。」

  「好,繼續。」

  「季利說,這個很要好的朋友叫艾文·維多·佛迪斯。佛迪斯從來沒有告訴任何人他的過去,但終於說給季利聽了。一方面因為和季利很要好,一方面是信任季利不會亂講話。」

  「你利用他的過去,採取了某種行動,是嗎?」

  「是。」

  「這項行動也是你和季利合作的直接原因嗎?」

  「是。」

  「你能大略說一下這個秘密嗎?」

  「反對!」梅森說。「這是傳聞,與本案無關。」

  「駁回。我想聽一聽,」郝伯特法官說。「但事後可提出刪節的動議。」

  卡西說:「好像佛迪斯是假名,其實他和社會上很有名望的某人有關係。如果他的真實身分與前科紀錄為世人所知,班克羅家的羅珊娜·安德魯絲和望族布萊爾家的賈森的婚禮,只怕就會泡湯。」

  「你們怎麼做?」

  「我和季利決定在不讓佛迪斯起疑的情況下,好好利用這個秘密大撈一筆。」

  「然後你們怎麼做?」

  「我調查了一下這兩個家族,發現班克羅家很有錢,布萊爾家則只是比較有社會名望而已,其實沒什麼錢。所以我覺得從班克羅家下手,比較容易弄到錢。」

  「到底是多少錢?」

  「第一次一千五百元,第二次一千元。」

  「你全部就要這些嗎?」

  「當然不只,我們的目的是要試驗那個秘密有多少價值。我們想先要一千五百元,再要一千元,這應該不至於把羅珊娜·安德魯絲嚇壞了。如果她願意付一千五百元,而她媽媽也願意付一千元,那我們就隔一、兩個星期再向安德魯絲開口,然後再一遍遍向她勒索,直到要不到錢為止。這是我和季利的計劃。」

  「嗯,然後呢?」

  「我們寫了一張勒索字條,放在安德魯絲車子的前座,我們不想用寄的。季利有一部打字機,又很會打字。這種事我是一竅不通的,所以信是季利打的,但是他拿給我看過,我也同意了。」

  「字條是什麼內容?」

  「就是叫安德魯絲要按照我們的電話指示付一千五百元,否則我們會公佈一件事,讓她家難看。」

  「目的是否在試探?」海斯汀問。

  「對。然後季利又找上被告,同樣向她敲詐一千元。但她們母女並不知道對方被勒索的事。」

  「後來呢?」

  「我們放了字條後,就在一旁監視。後來看到羅珊娜坐進車子,拿起字條來看了好幾次,才把車開走。」

  「然後呢?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁