學達書庫 > 加德納 > 金礦之謎 | 上頁 下頁
二八


  「他們說班￿·克拉克快要死了,我不想等他死了再取證詞。」

  「他不會知道誰下的毒。」

  「你會大吃一驚的。」格列高裡說完他們就不再說話了。車迅速地過了彎道,在山腳下上了直道。車上的警笛聲大作,呼嘯著穿過聖·羅伯托城的居民區。車子很快就進入了醫院的救護車通道。

  汽車的紅色聚光燈照在活動房屋拖車的尾部,活動房屋拖車染上一層葡萄酒一般的紅色,幾個人正站在這輛車門口。格列高裡停下車開了門,一位護士和一位身著大褂手裡拿著聽診器的醫生從活動房屋拖車裡走出來。

  格列高裡沖上前說:「大夫,他還有沒有希望活下來?」

  大夫平靜地說:「沒有。」

  「你是說他……」

  「死了。」

  薩姆·格列高裡疲憊地長籲了口氣,「是砒霜中毒嗎?」他說這話時口氣就好像一個人早已知道問題的答案,卻還在不斷重複著同一個問題。

  「很清楚,」醫生平靜地說,「是近距離發射的點三八手槍子彈,幾乎直接射入心臟。中彈前此人曾吃下了大量的砒霜。根據他的朋友鮑爾斯先生講的他的心臟的情況,完全有理由認為症狀發展太快,任何補救的措施已毫無用處。所以,子彈無非使最終結局的出現提前了幾秒鐘而已。」

  特拉格轉身對格列高裡說:「連佩裡·梅森也捲入了這個案件,這難道不是個不錯的法律難題嗎?見到地方檢察官時,別忘了代我慰問他。」

  §11

  佩裡·梅森從熟睡中醒來,覺得大腦清醒些了。借著房間遠處角落裡昏暗的燈光,他看了看表,現在是5點15分了。

  梅森在床邊兒坐了一會兒,然後穿上了衣服。他的胃部和腹部疼得好像有人用木棒打了一下。他很虛弱,搖搖晃晃的,不過他嘴和喉嚨裡不再有火燒火燎塞滿金屬屑的感覺了,他感到很清醒。

  他腦子裡隱約有一點模糊的印象,這點印象最終清晰起來,是在夜裡,威爾瑪·斯塔勒叫醒他量脈搏。她叫他睡覺,還告訴他班￿·克拉克死了,肯沃德大夫在休息,德拉·斯特裡特從11點多就一直在睡覺,梅森太累了,他只在乎德拉是不是已經脫離了危險。其餘的他只當成了耳邊風。

  現在,梅森終於清醒過來。雖然他虛弱得像一隻淋濕的小貓,不過體力已經恢復了,他的大腦在把各種各樣的事件一一清理出來。

  他要找威爾瑪·斯塔勒了。

  整棟房子好像處於一種不祥的休眠狀態,顯出人去樓空的荒涼,長長的昏暗的走廊更像是通向墳墓的通道。佩裡·梅森瞥了一眼旁邊的大屋,屋門緊閉。

  梅森儘量不打攪睡著的人。他盼望著能在一間開著門的房間裡看到正在打盹的威爾瑪·斯塔勒,德拉·斯特裡特在哪一間房他也不知道,不過威爾瑪可以告訴他。他是在樓下為女僕預備的一間房裡睡的覺,他知道德拉·斯特裡特大概是在二樓,但卻不知道具體在哪間房。

  圖書室裡的檯燈亮著,這使它周圍房間的角落顯得愈加黑暗了,就在檯燈下面擺放著煙灰缸的座臺上放著電話,長長的電話線與牆上的插頭相連,一把大椅子擺在附近。

  梅森正踮著腳經過這兒。忽然好像想起了什麼,他又回轉身,進屋一屁股坐到了鋪著座墊的椅子上。他拿起聽筒,撥了個長途電話,說:「我要和洛杉磯德雷克偵探所的保羅·德雷克講話。對方付費,不要普通號碼。用這個,雷克斯蒙特6985。我等著。」

  一邊在等電話,梅森一邊舒服地把頭靠在椅背的座墊上,這下他才意識到他有多麼虛弱多麼需要休息。

  不久梅森聽到了保羅·德雷克的聲音,他睡得迷迷糊糊地說:「喂,喂,是的。」

  接線員正間他同不同意付費時,電話「哢嚓」一聲斷了。過了一會兒,德雷克的聲音又傳了過來:「喂,佩裡,你到底怎麼回事兒?你連打電話的錢都沒有嗎?」

  梅森低聲說:「我是在聖·羅伯托城班￿·克拉克的家裡給你打電話,保羅,我要你馬上開始工作。」

  「你總是在半夜要這要那,」德雷克惱火地說,「這次又是什麼事兒?」

  「保羅,我想讓你扮一回採礦人。」

  「什麼!」德雷克不敢相信自己的耳朵。

  「一個採礦人,一個穿著破舊衣服的老礦工。」

  「你在開玩笑。」

  「不,我是說真的。」

  「為什麼?」

  「聽著,」梅森儘量貼近話筒低聲說,「把下面的話聽清楚,我不會重複,哈維·布拉迪是我的客戶,他在拉斯阿利薩斯那有一個大牧場,這個人不錯,他會幫你把事辦妥。」

  「我知道這個牧場,」德雷克說,「我幹什麼?」

  「你知道如果你給某個記者講個人人感興趣的故事,他會給你好處嗎?」

  德雷克說:「我知道記者會不惜一切代價搶這種故事的。」

  「即使這故事不是真的,他們也要嗎?」

  「佩裡,他們當然要真的。」

  「好的,那就讓他們相信這個故事是真的。」

  「接著說,怎麼做?」

  「你是個採礦人,」梅森說,「你的運氣不太好。哈維·布拉迪從沙漠裡把你帶回來,他能為你提供採礦所需的物質援助,他對加利福尼亞的著名失蹤礦藏很感興趣,如果你按他的辦法找到其中一個,他就給你提供資助,他對找礦有一套自己的辦法。」

  「哪一個失蹤的礦?」德雷克問道。

  「你要故作神秘,不要張揚,但你要通過某種方式把消息洩漏出去,這個礦就是著名的『失蹤的歌勒礦藏』。你嘴要嚴,讓人覺得你高深莫測,哈維·布拉迪會高興得蹦起來。聽著,保羅,你得拿點兒金子,得有幾塊才行,這樣才會讓人相信,沒問題吧?」

  「行,」德雷克咕噥著,「不過現在是早上3點鐘,那我可是無能為力,發發慈悲吧,佩裡。」

  梅森說:「今天中午前這個消息要傳出去,你得為自己找幾頭小驢兒,金色平底鍋,鎬頭和鏟子,帶汗漬的闊邊帽,一件帶補釘的工裝褲,以及其他必需的東西。」

  「好吧!我會想辦法的,然後做什麼?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁