學達書庫 > 加德納 > 大猩猩殺人案 | 上頁 下頁
二九


  「我和報界有些聯繫,我想我可以瞭解一下事情的發展情況。我會和你聯繫的,那就早上9點吧。」

  「好的。」梅森說。

  「好,9點鐘我到你的辦公室。我想我會瞭解一些情況的。」

  「還有,」梅森說,「如果他們到那時,還不釋放她,我們就得弄張人身保護令了。」

  梅森掛上了電話,等了一會兒。然後,又撥了一個私人的、沒有在電話薄上登記的號碼,這是保羅·德雷克的,他是德雷雷克偵探事物所的頭。

  當保羅·德雷克拿起了電話後,梅森說:「保羅,我有個活給你,是個急活。」

  「你的案子怎麼老是在晚上發生?」德雷克氣憤地問道。

  「也不總是這樣。」梅森對他說。

  「嗯,只要我一接了你的電話,整個晚上我就甭想再睡了。又讓我幹什麼?」

  梅森說:「你查一下有關已故的本傑明·埃迪科斯的一切。」

  「已故的本傑明·埃迪科斯?」

  「是的。今晚的某個時間有人把一把大刻刀插在了他的背上,警察拘留了我的一個委託人對此進行訊問。她的名字是約瑟芬·凱姆波頓夫人。」

  「有關埃迪科斯,你想瞭解些什麼?」

  「一切!」

  「有關兇手,你想瞭解些什麼?」

  「一切!」

  德雷克嘲諷地說:「我想,你肯定讓我在明早9點鐘把這一切都準備好。」

  「你錯了。」梅森對他說,「我想在8點半。」說完,掛上了電話。

  11

  大約8點30分,梅森來到了德雷克偵探事物所,它和梅森的辦公室在同一層樓上。

  「保羅來了?」他問一個守電話的姑娘。

  「來了,」她說,「他在等你呢,梅森先生。」

  「好的,」梅森說,「告訴他馬上到我的辦公室來一趟,我9點鐘有個約會。德拉·斯特裡特說,她8點半就會到辦公室的。」

  梅森去了自己的辦公室,看到德拉已在那裡等著了。

  「喂,德拉,等多長時間了?」

  「大約10分鐘。」

  「昨天可真夠你嗆的。」

  「我?你才夠嗆呢,和大猩猩捉迷藏,你沒有做惡夢嗎?」

  梅森笑了笑:「我沒有做惡夢,但是,我就是睡不著,翻來覆去地琢磨那些大猩猩……當它們盯著你,然後拍打自己的胸脯,這是有含意的。」

  「我說,保羅·德雷克來了嗎?」

  「噢……噢,我去過了,留下了話。看看打電話是否能找到殺人者,德拉,給特拉格上尉聯繫一下,看看他想幹什麼。」

  德拉·斯特裡特給警察總局打了電話,特拉格上尉沒有在他的辦公室裡。

  「再給豪爾克姆巡佐打個電話。」

  「你知道,他非常恨你。」德拉·斯特裡特警告說。

  「是的。」梅森對她說,「我們聽聽豪爾克姆說些什麼,我需要多瞭解信息。」

  過了一會兒,德拉·斯特裡特點點頭,梅森拿起電話。

  「喂,」梅森說,「我想瞭解一下我的委託人的情況,巡佐。」

  「想瞭解什麼?」

  梅森說:「我想知道,我是要為約瑟芬·凱姆波頓弄一張人身保護令呢,還是你們釋放她。」

  「她被釋放了。」

  「釋放了?我對此一無所知。」

  「好,你會知道的。一個小時之前,她被釋放了,我給你的辦公室打電話,沒人接,電話薄上沒有你住所的電話,你沒有登記,我查不到,凱姆波頓夫人也不知道。她的另一個律師,詹姆斯·埃特納的電話登記了,我給他打了電話,他說他想來接她。」

  「那麼,你釋放了她。」梅森說。

  「是的。」

  「那麼,她不再受懷疑了?」

  「誰說她有嫌疑?」

  「好吧,」梅森不耐煩地說,「就這麼著。」

  他掛上了電話。

  德拉·斯特裡特向上挑眉毛。

  「豪爾克姆說她已經被釋放了。」梅森說。

  保羅·德雷克用他特有的方式敲門。

  德拉·斯特裡特開了門。

  「你們這些傢伙,」保羅·德雷克說,「都精神得和雛菊花似的,我想。昨晚睡了個好覺。看看我,我現在是頭暈眼花,昨夜喝的咖啡和得到的情況是等量的。」

  「好吧,」梅森對他說,「坐下,接著喝咖啡,把資料給我們。」

  保羅·德雷克是一個大個、表情嚴肅,總是顯得陰森的那樣的人,他的眼睛受過專業的訓練,不論觀察到了什麼,永遠也沒任何反應。他以他最喜歡的姿勢坐在一張大的、高靠背的皮革椅子上,他把長長的腿搭在一邊的扶手上,用背靠著另一邊的扶手。

  他使勁打了個呵欠,從口袋裡掏出一個筆記本,說:「我想你要讓我從頭說起。」

  「是的。」

  「本傑明·埃迪科斯,」保羅·德雷克慢吞吞地說,「52歲,他還有個小弟叫赫曼·埃迪科斯,46歲;他們倆是相連的。他們沒有受過多少正規教育,出身貧困。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁