學達書庫 > 加德納 > 別墅疑雲 | 上頁 下頁
二六


  卡森對法庭說:「沒有按規定順序傳喚德雷珀醫生,我道歉。然而,他極為忙碌,於是我告訴他,我會傳喚他做我的第一位證人。我現在將繼續做慣例的基礎工作,表明犯罪地點和對那具屍體的身份認定。」

  卡森傳喚來一位勘測員和一位攝影師,介紹了一些地圖、圖表、草圖和照片。接著他說:「傳喚喬治·艾伯特。」

  喬治·艾伯特上了證人席。

  「如果法庭同意,」卡森說,「我想在此案中艾伯特先生做一個一般證人。因此,為了節省時間,我還打算用他作為對屍體進行身份認定的證人。」

  「很好,」貝頓法官說,「我們儘快地前進吧,先生們。我知道這個案子引起了公眾很大的興趣,但是說到底,這不過是個預審會。」

  「您的職業是什麼,艾伯特先生?」卡森問。

  「我現在是,而且我已經擔當了幾年拉蒙特發展、鑄造與工程公司經理辦公室的辦公室經理。」

  「你的年齡?」

  「32歲。」

  「洛林·拉蒙特生前你認識他嗎?」

  「認識。」

  「他現在在哪兒?」

  「他死了。」

  「你怎麼知道他死了?」

  「我在停屍房對他的屍體進行了身份認定。」

  「誰要你那樣做的?」

  「警方。他們需要一個人去進行身份認定,而由於賈維斯·拉蒙特,就是那位父親,已經崩潰了,大家一致同意……」

  「沒關係,」卡森打斷了他,「你在警方的要求下進行了那一身份認定嗎?」

  「是的,先生。」

  「而那一身份認定是6日晚上你在和警官與地方檢察官交換意見時做出的嗎?」

  「是的,先生。」

  「警方為了得到涉及此案某些方面的情況派人叫了你,而當你到那兒以後,是你自告奮勇到停屍房對那一屍體做身份認定的嗎?」

  「是的,先生。」

  「你認識本案中的被告嗎?」

  「認識,先生。」

  「你認識她多久了?」

  「自從她開始在拉蒙特公司工作。」

  「那是多久以前?」

  「兩個月多一點兒。」

  「現在,把你的注意力轉向6日夜晚,那是星期一,你在那天和被告有過交談嗎?」

  「有過,先生。」

  「什麼時候?」

  「在晚上,在正常的下班時間過後。」

  「談的是什麼?她說什麼了?」

  「有一些要處理的事需要加班——就是說,並不是她必須加班——我很少要求任何雇員加班,特別是考慮到可能被稱為一種潮流的東西時。現在,速記員們感興趣的……」

  「別管那個,」卡森打斷了他,「我只是問你,是不是有一番關於她加班的談話。」

  「噢,到了辦公室關閉的時間了,就是說,速記員們應該離開,並且……」

  「那是什麼時間?」

  「5點鐘。」

  「發生什麼事了?」

  「被告繼續工作著。」

  「你和她交談了嗎?」

  「那以後交談了。」

  「那是什麼時間?就是說,大約什麼時間?」

  「大約5點30分。我為她留下來做完了那個工作向她表示感謝,而她告訴我,她知道她正在打的那份說明書應該走當晚的郵件寄去,那是很重要的,於是她決定留下來把它們打完。」

  「她什麼時候離開的?」

  「5點30分過一點兒。」

  「當時辦公室裡還有別人嗎?」

  「沒有,先生。只有被告和我本人。」

  「你知道那天晚上是什麼天氣嗎?」

  「天在下雨。那一天都在下雨。」

  「你可以進行提問了。」卡森說。

  梅森若有所思地打量了一下那個證人,問道:「你說被告為那個公司工作了大約兩個月了?」

  「是的。」

  「在她開始工作以前你認識她嗎?」

  「不認識。」

  「在那個公司裡有一個人事部門吧?」

  「對。」

  「而速記工作人員通常是從這個人事部門派來吧?」

  「是的。」

  「你與雇用人員有關係嗎?」

  「沒有。」

  「但是你有權解雇他們吧?」

  「是的。」

  「你記得被告開始工作的時間吧?」

  「記得很清楚。」

  「她是通過正常的安排渠道到你這兒來的嗎?」

  「不是。」

  「她不是通過通常的雇用程序被雇用的嗎?」

  「不是。她是由於洛林·拉蒙特下達的特別指令而被雇用的。」

  梅森在椅子上挺直了身:「你的意思是,雇用她並不是通過常規的渠道嗎?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁