學達書庫 > 弗·福塞斯 > 魔鬼的抉擇 | 上頁 下頁
一〇三


  當西德大使請求拜會本亞明·戈他總理時,在西歐是五點鐘,而在以色列是七點鐘。他被立即告知,安息日已在一個小時以前就開始了,而總理是一名虔誠的猶太教徒,正在他自己的家中休息。然而,信息還是轉達了,因為總理的私人辦公室和他本人並非都對北海所發生的事情漠然無知。真的,自從索爾·拉森九點鐘發出無線電話以來,以色列的情報部門「摩薩德」一直在使耶路撒冷保持消息靈通;在中午提出牽涉到以色列的要求之後,他們已準備好了洋洋大觀的情況報告。安息日在六點鐘正式開始,在此之前,戈倫總理已閱讀了所有這些文件。

  「我不準備中斷安息日而乘車到辦公室去。」他對他的助手說道,助手在電話裡把消息告訴了他。「儘管我現在正在接這個電話。何況那要走很長的一段路。請大使來跟我面談。」

  十分鐘之後,德國大使館的汽車在耶路撒冷郊區總理那幢簡陋的房屋外面停住了。當大使被引領進去的時候,他表示歉意。

  在雙方按傳統說了「安息日好」,表示問候之後,大使便說道:「總理,值此安息日的時刻,我是怎麼也不願意打擾你的,但我理解,如果人的生命處於危急之中的話,那是允許中斷安息日的。」

  戈倫總理點了一下他的頭。

  「如果人的生命處於危急之中或受到威脅的話,那是允許的。」他表示認可。

  「在這個問題上,情況完全是這樣的。」大使說道。「先生,至於北海那艘『弗雷亞』號超級油輪在這之前十二個小時中的事態演變,你將是瞭解的。」

  總理不僅僅是瞭解而已,而是對此深為關切,因為自從中午提出要求之後,情況就變得很明顯,那些恐怖分子不管是誰,都不可能是屬￿巴勒斯坦的阿拉伯人,甚至可能是猶太籍的狂熱分子。然而,他的下屬機構,即對外的「摩薩德」和對內的「謝魯特·比塔瓊」(簡稱為「欣貝特」),還沒有能找到有關這樣的狂熱分子從他們通常的住地失蹤的線索。

  「我是知道的,大使,我也為那位被殺害的海員感到悲痛。聯邦共和國想要以色列幹些什麼呢?」

  「總理,我國的內閣已對這方面的所有問題考慮了好幾個小時。儘管它以極為憎惡的心情看待向恐怖式的訛詐做出讓步的前景,而且儘管這事件純屬德國的內部事務,內閣也許打算加以拒絕,但在目前的情況下,我們感到內閣將不得不給予同意。

  「因此,我的政府請求以色列國同意接收列夫·米什金和戴維·拉紮雷夫,並如恐怖分子所要求的那樣做出不施加迫害和不予引渡的保證。」

  實際上,戈倫總理對他將會提出的這樣一個要求已經考慮了好幾個小時。那對他來說毫無突如其來的感覺。他對於自己的立場態度已有所準備。他的政府屬￿一個十分平衡的聯合政府;他私下裡意識到,在他自己一幫人之中,有許多人,如果說不是大多數人的話,對於在蘇聯境內繼續迫害猶太人和猶太教感到怒不可遏,以致對於他們來說,米什金和拉紮雷夫幾乎就不是被當做為像巴德爾·邁因霍夫集團同一類型的恐怖分子。確實,有些人對他們通過劫持一家蘇聯客機而謀求逃離表示同情,並對飛機座艙中的槍是偶然走火這種說法表示認可。

  「你必須理解兩件事情,大使。第一件事是,儘管米什金和拉紮雷夫是猶太人,但以色列國與他們原先的罪過並無任何關係,與現在提出讓他們獲得自由的要求也並無任何牽連。」

  如果那些恐怖分子到頭來證明自己是猶太人,他想,將會有多少人會相信是那樣的。

  「第二件事是,以色列國並不受『弗雷亞』號船員境遇的直接影響,也不受油輪所可能遭到的毀損的任何影響。也不是以色列國在這個問題上受到壓力,或是受到訛詐。」

  「那是可以理解的,總理。」那位德國大使說道。

  「因此,如果以色列同意接收這兩個人,那必須明晰而公開地被理解成:它是根據聯邦政府提出的緊急而又誠摯的請求才這樣做的。」

  「那個請求,先生,是由我代表我的政府在此時此刻提出來的。」

  十五分鐘之後,計劃就獲得了同意。西德將公開宣佈,它出於自身的考慮向以色列提出了請求。在此之後,以色列將立即宣佈,它已對這個請求表示勉強同意。緊接著,西德可以宣佈它將於第二天歐洲時間上午八點鐘釋放囚犯。公告將從波昂和耶路撒冷發出,先後的時間間隔為十分鐘。從那時起過一個小時開始。當時的以色列時間是七點半鐘,而歐洲時間是五點半鐘。

  在那個大陸的各地,最後出版的晚報旋風似地飛到了街頭,為數三億的公眾競相爭購,他們從上午中間一段時間以來已在密切關注這一戲劇性的事件。最新的標題詳細說明了那位身分不明的海員遭到槍殺,以及一位法國自由攝影記者和一位飛行員在勒圖蓋被捕的情況。

  電訊稿刊載了西德駐以色列大使拜會戈倫總理的消息;他是在安息日期間前往總理私邸的,並在二十分鐘之後離去。關於會晤的內容並沒有作報導,大家都紛紛推測;電視臺攝下了樂意讓他們錄像的人的鏡頭,也為少數幾位不願意露面的人拍下了鏡頭,而後者正是那些知道當時情況的人。當局並沒有發表由「獵人」號拍攝的那具屍體照片。

  各家日報正在準備報導從午夜起開始發生的事件,將第一版留空以供發表從耶路撒冷或波昂所可能發表的聲明,或者發表從「弗雷亞」號發出的又一次通話。內頁上有關「弗雷亞」號油輪本身。它的貨油、貨油溢出的影響和對於恐怖分子身分的猜測等具有真知灼見的文章,以及敦促釋放兩位飛機劫持者的社論,佔據了許多專欄的版面。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁